Пётр Андреевич Вяземский - поэт, академик

Гал Аник: литературный дневник

22 ноября – день памяти Петра Андреевича Вяземского (23 июля 1792 - 22 ноября 1878), русского поэта, литературного критика, историка, переводчика, публициста, мемуариста и государственного деятеля – так характеризуют его в Википедии.
Долгое время он был недооценён как поэт, находился в тени А.С. Пушкина, с которым дружил и был его постоянным корреспондентом. Однако интересно, что Иосиф Бродский считал его своим учителем, и это о многом говорит.
А ещё Вяземский был академиком, и награждён десятком орденов России.
Тем не менее, он не был небрежен к поэтическому Слову, не считал его чем-то второсортным и, думаю, мог бы послужить ярким примером для многих современников, отягощённых регалиями. Именно фраза П.А. Вяземского «Мой Аполлон — негодованье!» стала своеобразным девизом гражданской поэзии XIX века:
Его перу принадлежат и любовная лирика, и философская, и пейзажная. Многие стихи посвящены друзьям. В его творчестве ясность и точность мысли и слова сочетаются с яркой образностью.


Жизнь наша в старости - изношенный халат:
И совестно носить его, и жаль оставить;
Мы с ним давно сжились, давно, как с братом брат;
Нельзя нас починить и заново исправить.


Как мы состарились, состарился и он;
В лохмотьях наша жизнь, и он в лохмотьях тоже,
Чернилами он весь расписан, окроплён,
Но эти пятна нам узоров всех дороже;


В них отпрыски пера, которому во дни
Мы светлой радости иль облачной печали
Свои все помыслы, все таинства свои,
Всю исповедь, всю быль свою передавали.


На жизни также есть минувшего следы:
Записаны на ней и жалобы, и пени,
И на неё легла тень скорби и беды,
Но прелесть грустная таится в этой тени.


В ней есть предания, в ней отзыв наш родной
Сердечной памятью ещё живёт в утрате,
И утро свежее, и полдня блеск и зной
Припоминаем мы и при дневном закате.


Ещё люблю подчас жизнь старую свою
С её ущербами и грустным поворотом,
И, как боец свой плащ, простреленный в бою,
Я холю свой халат с любовью и почётом.
***
Все сверстники мои давно уж на покое,
И младшие давно сошли уж на покой:
Зачем же я один несу ярмо земное,
Забытый каторжник на каторге земной?


Не я ли искупил ценой страданий многих
Всё, чем пред промыслом я быть виновным мог?
Иль только для меня своих законов строгих
Не властен отменить злопамятливый бог?
***
Зимняя прогулка


Графине М. Б. Перовской
Ждёт тройка у крыльца; порывом
Коней умчит нас быстрый бег.
Смотрите - месячным отливом
Озолотился первый снег.


Кругом серебряные сосны;
Здесь северной Армиды сад:
Роскошно с ветви плодоносной
Висит алмазный виноград;


Вдоль по деревьям арабеском
Змеятся нити хрусталя;
Серебряным, прозрачным блеском
Сияют воздух и земля.


И небо синее над нами -
Звездами утканный шатёр,
И в поле искрится звездами
Зимой разостланный ковёр.


Он, словно из лебяжьей ткани,
Пушист и светит белизной;
Скользя, как чёлн волшебный, сани
Несутся с плавной быстротой.


Всё так таинственно, так чудно;
Глядишь - не верится глазам.
Вчерашний мир спит беспробудно,
И новый мир открылся нам.


Гордяся зимнею обновой,
Ночь блещет в светозарной тьме;
Есть прелесть в сей красе суровой,
Есть прелесть в молодой зиме,


Есть обаянье, грусть и нега,
Поэзия и чувств обман;
Степь бесконечная и снега
Необозримый океан.


Вот леший - скоморох мохнатый,
Кикимор пляска и игра,
Вдали мерещатся палаты,
Все из литого серебра.


Русалок рой среброкудрявый,
Проснувшись в сей полночный час,
С деревьев резво и лукаво
Стряхает иней свой на нас.
Ноябрь 1868, Царское Село


* Армида - изображённая в поэме итальянского поэта Торквато Тассо (1544-1595) «Освобождённый Иерусалим» волшебница, владеющая чудесным садом.
***
Сфинкс, не разгаданный до гроба, -
О нём и ныне спорят вновь;
В любви его роптала злоба,
А в злобе теплилась любовь.


Дитя осьмнадцатого века,
Его страстей он жертвой был:
И презирал он человека,
И человечество любил.


Речь, предположительно, идёт о Вольтере, которого Вяземский глубоко почитал всю свою жизнь
***
За милой встречей вслед на жизненном пути
Как часто близок день утрат и расставанья.
И там, где молодость воскликнет: до свиданья!
Там старость говорит печальное прости.
1852, Карлсбад
***


Любить. Молиться. Петь. Святое назначенье
Души, тоскующей в изгнании своём,
Святого таинства земное выраженье,
Предчувствие и скорбь о чём-то неземном,
Преданье тёмное о том, что было ясным,
И упование того, что будет вновь;
Души, настроенной к созвучию с прекрасным,
Три вечные струны: молитва, песнь, любовь!
Счастлив, кому дано познать отраду вашу,
Кто чашу радости и горькой скорби чашу
Благословлял всегда с любовью и мольбой
И песни внутренней был арфою живой!

***
Ещё тройка
Тройка мчится, тройка скачет,
Вьётся пыль из-под копыт,
Колокольчик звонко плачет,
И хохочет, и визжит.


По дороге голосисто
Раздаётся яркий звон,
То вдали отбрякнет чисто,
То застонет глухо он.


Словно леший ведьме вторит
И аукается с ней,
Иль русалка тараторит
В роще звучных камышей.


Русской степи, ночи тёмной
Поэтическая весть!
Много в ней и думы томной,
И раздолья много есть.


Прянул месяц из-за тучи,
Обогнул своё кольцо
И посыпал блеск зыбучий
Прямо путнику в лицо.


Кто сей путник? И отколе,
И далёк ли путь ему?
По неволи иль по воле
Мчится он в ночную тьму?


На веселье иль кручину,
К ближним ли под кров родной
Или в грустную чужбину
Он спешит, голубчик мой?


Сердце в нём ретиво рвётся
В путь обратный или вдаль?
Встречи ль ждёт он не дождётся
Иль покинутого жаль?


Ждёт ли перстень обручальный,
Ждут ли путника пиры
Или факел погребальный
Над могилою сестры?


Как узнать? Уж он далёко!
Месяц в облако нырнул,
И в пустой дали глубоко
Колокольчик уж заснул.



Другие статьи в литературном дневнике: