Мифологема

Лаки Брайт: литературный дневник

Статья написана в соавторстве с д.ф.н. О.В. Кондрашовой.
МИФОЛОГЕМА КАК ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ ТИП СЛОВА И КАК НАПРАВЛЯЮЩАЯ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ ПРОЦЕССОВ
Среди множества важнейших проблем современной лексикологии, семасиологии, лингвопоэтики, лингвокультурологии и других областей языкознания, изучающих семантические потенции языка в контексте основанной на нем культуры, выделяется проблема систематизации лексики по той роли, которую выполняют слова в разных сферах общения, т.е. по их коммуникативной функции.
Идея функциональной и, как следствие, семантической «специализации» лексики была выдвинута Н.Д.Арутюновой, различавшей идентифицирующие и предикатные слова, и затем развита рядом исследователей в нескольких направлениях. Различались вещные и признаковые лексические единицы (М.В.Никитин), денотатные и сигнификативные группировки слов (Ю.С.Степанов); рассматривались семиологические классы слов, включающие характеризующие знаки, индивидуализирующие, дейктические, заместители, связочные, знаки-актуализаторы (А.А.Уфимцева); выделялись семантические полюса и переходные классы слов: дейктические обозначения объектов, имена собственные, имена уникальных предметов мироздания, имена естественных классов, класс артефактов, слова с событийным значением, имена номинальных классов, монофункциональные предикаты (И.Б.Шатуновский) и так далее.
При всем многообразии подходов к функциональной типологизации лексики деление слов на вещные и признаковые (субстантивы и предикаты) является, по мнению исследователей, универсальным, поскольку «пересекает деление слов на лексико-грамматические классы (части речи), пересекает членение синтаксических структур на конструктивно-синтаксические единицы (подлежащее и сказуемое, главное и зависимые слова), семантико-синтаксические единицы (аргументы и предикаты), коммуникативно-синтаксические и логико-грамматические классы (темы и ремы, субъекты и предикаты)» . Это разграничение соотносится также с ономастическими (продуцирующими) и семасиологическими (рецептивными) видами речевой деятельности , с семиотическими функциями имен в высказываниях (функции репрезентации и описания, репрезентации единичного и класса) и с поэтическими функциями имени в эстетически значимых текстах (слово-образ, слово-мотив, слово-символ, слово-эпитет) . Думается, что с позиции роли, выполняемой лексической единицей в речевых сферах определенной языковой культуры, могут быть рассмотрены также слова, именующие концепты, и имена мифологем. Остановимся на последних.
Термин «мифологема» стал активно использоваться в филологической теории сравнительно недавно, и понимание его далеко неоднозначно. Автор учебного пособия «Лингвокультурология» В.А.Маслова видит в мифологеме то, «что забыто человеком, но сохранено в сокровенных глубинах слова и сознания» . Здесь мифологема представлена как закрепленная в слове единица мифологического сознания, а слово выступает как носитель или имя мифологемы. Такое видение может служить основанием для изучения отдельного класса слов – имен мифологем и их семантики в связи с особым типом общественного сознания (мифологическим).
А.Г. Лыков считает мифологическое сознание началом «всех видов духовной и интеллектуально-творческой деятельности человека», поскольку «к мифу восходит зарождение космогонии, религии, философии, фольклора, всех исходных, наиболее древних видов искусства (танец, песня, ритуальный обряд)». Он разделяет мнение тех исследователей (в частности А.М.Лобка), которые происхождение языка также связывают с мифом, и отмечает, что «наречение вещей именами (т.е. своего рода ономасиологическая деятельность) обретает, даже у некоторых современных народов, значение мифологического действа» . В этом высказывании ученого слово и миф вновь сопрягаются, но уже само слово (точнее, именование или присвоение имени предмету) выступает как мифотворчество. Такое понимание слова как средоточия творческой познавательной энергии восходит к учению А.А. Потебни о слове и мифе, о внутренней форме, в рамках которого любая лексическая единица языка может быть названа мифологемой . Последнее, хотя и верно по сути, но слишком расширяет границы рассматриваемого понятия и потому вряд ли приемлемо.
В.А. Маслова в названном выше пособии к мифологемам относит лишь единицы, генетически связанные с мифами и способные выделяться из них и функционировать автономно. Мифологема у нее – «это важный для мифа персонаж или ситуация, это как бы “главный герой” мифа, который может переходить из мифа в миф» . В этом определении на первый план выступает «вещная», субстантивная и номинативная сторона мифологемы, которую со стороны означающего можно трактовать как имя – носитель устойчивого мифического образа.
В энциклопедическом справочнике «Современное зарубежное литературоведение» мифологема определяется иначе: это «термин мифологической критики, обозначающий заимствование у мифа мотива, темы или её части и воспроизведение их в более поздних фольклорных произведениях» . Здесь мифологема соотнесена уже не с образом, а с мотивом и темой, которые по своей функциональной ориентации признаковы и предикатны, поскольку призваны не называть предметы, а обозначать наши мысли о них .
Функциональная разноплановость образов и мотивов приводит к их семантическому расподоблению: образ конкретен, предметен, «полнокровен», «зрим», поэтому именующее его слово полисемно; мотив же абстрактен, признаков, и слово стремится к моносемности. Кроме того, образы дискретны, могут быть реализованы в отдельно взятых и минимальных контекстах, хотя и способны объединяться в образные системы; тогда как мотивы континуальны, формируют широкие и взаимосвязанные контексты (поэтические циклы, поэтические системы). Образы художественно самозначимы, а в реализации мотивов участие образов обязательно. Так к какому же из этих двух типов творческого имени близка мифологема? И как она соотносится с символом, тоже сочетающем в себе идею (даже многоидейность) и предмет ? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо обратиться к учению К.Г.Юнга об архетипах.
Понятие архетипа было введено К.Г.Юнгом в 1919 г. в статье «Инстинкт и бессознательное». Юнг считал, что все люди обладают врождённой способностью подсознательно образовывать некоторые общие символы – архетипы, которые проявляются в сновидениях, мифах, сказках, легендах. В архетипах, по Юнгу, выражается «коллективное бессознательное», т.е. та часть бессознательного, которая не является результатом личного опыта, а унаследована человеком от предков. Основными чертами архетипов признаются непроизвольность, бессознательность, автономность, генетическая обусловленность; к основным выделенным психологом архетипам отнесены такие, как тень, герой, дурак и др. Для нас важно то, что архетипы у Юнга обозначены характеризующими существительными, совмещающими в своем употреблении функции называния предмета и его оценки (предикации) по какому-либо выделяющемуся в нем признаку . Кроме того, Юнг установил тесную связь архетипа с мифологией. По его мнению, мифология – это хранилище архетипов.
Современная наука подтвердила, что архетип проявляется на глубоком уровне бессознательного. Это «устойчивый образ, повсеместно возникающий в индивидуальных сознаниях и имеющий распространение в культуре». В этом замечании В.А.Масловой подчеркивается универсальность архетипа, его принадлежность к общечеловеческой культуре: «первобытный образ, названный однажды архетипом, всегда коллективен, т.е. он является общим для отдельных народов и эпох» .
Мифологема по отношению к архетипу выступает как его конкретизатор, как образ-воплощение архетипа, наделенный помимо межкультурной архетипической черты специфическими темпорально- и национально-культурными характеристиками, ср., например, архетип дурак и мифологему Иванушка-дурачок. Можно сказать, что остов абстрактной схемы-архетипа в мифологеме приобретает конкретность, узнаваемость, портретные черты. Один и тот же архетип в разные времена и в различных культурах реализуется в разных мифологемах, ср., например, мифологемы, воплощающие архетип герой в российской культуре разных времен: русский богатырь, Данко, Александр Матросов. При таком толковании мифологемы (общая идея, воплощенная в культурно обусловленном образе, обозначенном словом, и входящая в ряд синонимичных слов-образов) этот функционально-семантический тип слова сочетает в себе образное и мотивное начало (номинацию и предикацию) и противоположен по структуре слову-символу, продуцирующему целый веер смыслов в одном ярком образе .
Помимо отмеченного структурно-семантического своеобразия, мифологема отличается от сравниваемых с ней функционально-семантических типов имени происхождением и «ареалом обитания»: во-первых, как уже было сказано, это порождение коллективного сознания и словотворчества (мифы, сказки, легенды, былины и т.п.); во-вторых, если образы, мотивы, даже символы являются по преимуществу принадлежностью определенного идиостиля и значимы как его характеристики, то мифологема – общекультурная единица, выполняющая социальные задачи.
Мифологемы играют в культуре чрезвычайно важную роль. Человеку, как существу социальному, обществом задаются определённые идейные, нравственно-этические, психологические установки, актуальные для определенной социокультурной ситуации. Например, в эпохи войн и революций эксплуатируется идея жертвенности личности на благо родины, народа, то есть культивируется архетип героя посредством воплощающих его в данной культуре мифологем (примеры см. выше).
Сегодня членам нашего общества активно прививается стремление к личному успеху, лидерству, богатству и т.д. Названные установки наглядней всего воплощены в некоторых образах героев фольклорных и литературных сказок, в которых воплотились всегдашние мечты народа о счастье, благополучии, о восстановлении справедливости по отношению к обиженным судьбой (архетип сироты); к таким героям относятся, например, Гадкий утёнок, Золушка, Иванушка-дурачок. Соотносимые с этими сказочными образами схемы человеческого поведения (мифологемы) могут быть условно названы их именами (имена мифологем). Мифологемы Гадкий утёнок, Золушка, Иванушка-дурачок широко и многообразно используются в современных СМИ для активизации, главным образом среди молодежи, идеи достижения личного благополучия. Например, они искусно «вписываются» в биографии кинозвезд, эстрадных кумиров (ср.: Мэрлин Монро – Золушка). И молодой человек, обладающий достаточным запасом честолюбия, становится одержим культивируемой идеей и всеми способами пытается ее осуществить. Сказочные мифологемы избираются с этой целью не случайно, ведь именно сказки, воспринимаемые богатым детским воображением и неискушенным сознанием обладают высокой степенью суггестивности и долгие годы сохраняют силу подсознательного воздействия на личность.
Итак, мифологемой может быть названа лексическая единица (или устойчивое словосочетание) особого функционально-семантического типа, которая именует культурно значимый образ мифического происхождения, воплощающий какую-либо всеобщую идею-архетип, и входит в систему соотносимых с ней именований образов-реализаторов данного архетипа. Лингвокультурологическое и социолингвистическое исследование мифологем может вестись в следующих направлениях: 1) выяснение отношения мифологем к именам собственным и нарицательным, изучение структуры их значения с ономастических позиций; 2) выявление наборов мифологем, продуцирующих отдельные архетипические идеи, и установление системных отношений между ними; 3) составление тезауруса мифологем определенной эпохи; 4) изучение функционирования мифологем определенного типа в ограниченных социокультурных контекстах; 5) использование мифологем как лингво-культурного средства манипулирования общественным сознанием и т.п.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М. 1976.
2. Кондрашова, О.В. Семантика поэтического слова (функционально-типологический аспект). – Краснодар, 1998.
3. Кондрашова О.В. Характеризующие существительные в современном русском языке. // Автореф. диссертац. на соискан. учен. степ. канд. филол. наук. – Л., 1985.
4. Лыков А.Г. Универсальная модель языка // Лыков А.Г. Вопросы русистики. Избранное: В 3 т. Т. 3. Кн. 2 Общие вопросы теории – Краснодар: Кубанский государственный университет, 2003.
5. Маслова, В.А. Лингвокультурология: учебное пособие. – М., 2001.
6. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988.
7. Потебня А.А. Слово и миф. – М., 1989.
8. Современное зарубежное литературоведение (страны Западной Европы и США): концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник. – М., 1996.



Другие статьи в литературном дневнике: