на платформе American Diversity Report USA

Дмитрий Близнюк: литературный дневник

"A Poet in Exile" Публикация на мультимедийной платформе "American Diversity Report" (USA) Перевод на английский Сергей Герасимов. Спасибо John C. Mannone и всем причастным.
.
ну и заметки переводчика - точно и кратко, согласен.
.
Translator’s Notes:
"Dmitry Blizniuk has an immediately recognizable voice. He writes in Russian as no one else does: rich, sometimes violent metaphors, absence of rhymes that has always been frowned upon in Russian poetry, attention to the eternal questions of life.
His poems are easily translatable because he never tries to use a word the way that abstract painters use a brush or color; instead of it, he values meaning, clarity, balance, and honesty of expression. Some strangeness of his poems is due to the way he thinks, feels, and lives. This strangeness is not just a facade; it’s the way his heart beats.”
Sergey Gerasimov
...
*American Diversity Report - это отмеченная наградами мультимедийная платформа, которая существует уже 15 лет. Его основатель и главный редактор Дебора Левин является первопроходцем в десятке лучших по разнообразию и инклюзивности по версии Forbes . Так что вдохновляйтесь ресурсами ADR, подкастами и 1000 передовыми статьями от писателей со всего мира.


http://is.gd/JBdkay







Другие статьи в литературном дневнике: