Переводы Ларчик.

Николай Рустанович: литературный дневник

Тайна любви всемогущая —
это ларчик.
А ключик — прост:
верить в лучшее в человеке!
В самое-самое лучшее!


И звездой оно вспыхнет —
в ответ! —
среди звезд…


______________


Перевод на украинский Туси Соловьевой (по просьбе автора):


Любові всемогутня таємниця -
Є скриня.
Ключі - простіший крок -
В найкраще вірить у людині -
У саме-саме краще ! -
І тоді
Сполохне воно зіркою в відповідь
Засяє серед зірок ...




ТАЙНАТА НА ЛЮБОВТА


Тайната на любовта; ни всемогъшта –
ковчеже е.
С открито ключе обикновено:
Да вярваш в най-доброто у човека!
В най-най-доброто у човека!
И то като звезда ште грейне съшто –
ответно
сред звездите!


Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев



2014-12-12 23:44 GMT+01:00
РазвернутьСвернуть



Schatulle



Nikolai Rustanovich



Das allm;chtige Geheimnis der Liebe


ist eine Schatulle.


Der Schl;ssel zu ihr ist einfach:


an das Gute im Menschen glauben!


In das Aller-Allerbeste!



Und als Stern lodert es auf –


erwidernd –


inmitten der Sterne…



Перевод на немецкий.От кого: mija libelle mijalibelle@googlemail.com



Другие статьи в литературном дневнике: