Кто такой прохвост, и почему он так называется?

Анна Дудка: литературный дневник

Представьте себе, слову этому больше двух тысяч лет! В латинском языке существовало слово «прэпозитус» («prepositus»), то есть «стоящий впереди», «командир», «начальник».


В старофранцузском языке оно превратилось в «превост» («prevost»), а оттуда попало в голландский и немецкий языки в форме «профос» («profos»).


Когда царь Пётр I в начале XVIII века начал создавать армию европейского образца, ему пришлось ввести и военную полицию – людей, которые надзирали в армии за порядком и чистотой, охраняли арестованных и наказывали за проступки. Военные полицейские в России стали называться на немецкий манер «профосами».


Нетрудно догадаться, что особой любви к таким «надзирателям» (которые часто придирались к солдатам, брали взятки и так далее) никто не испытывал; немецкое же слово «профос» русским солдатам было совершенно непонятно – вот они и заменили его на созвучное «прохвост». Ну, а затем уже прохвостами стали называть непорядочных людей.



Другие статьи в литературном дневнике: