Проблемы перевода
Петр Люкшин
Все кажется: вот-вот,уже привык переводить шептание ночное. Но каждый день меняется язык безмолвья,говорящего со мною.
И с каждым днем он проще и ясней, роднее речки и теплее печки. Как будто ходит умный воробей и склевывает лишние словечки.
Они такие,эти воробьи, им говорильня лишняя постыла. Они склюют все, что не о любви, а после скажут нам,что так и было...
http://www.stihi.ru/2016/11/28/1569
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.