Les litanies de Satan - Шарль Бодлерперевод О.Ольгерда О Ангел, из многих отмеченный Светом, Возьми мою боль, Сатана! Мятежный владыка, чья гордость бесила, Возьми мою боль, Сатана! Ты, взявший провалы земли во владенья, Возьми мою боль, Сатана! Ты милостив к париям и прокажённым, Возьми мою боль, Сатана! Ты древний, прекрасный возлюбленный Смерти, Возьми мою боль, Сатана! Ты смертнику даришь спокойствие, мёртво Возьми мою боль, Сатана! Ты, знающий жадного Бога секреты, Возьми мою боль, Сатана! Ты, взглядом прозрачным, тяжёлым, усталым Возьми мою боль, Сатана! О, ты, на карнизах бесплотною тенью Возьми мою боль, Сатана! О ты, милосердно смягчающий кости Возьми мою боль, Сатана! Ты, слабых исполнивший лютою верой Возьми мою боль, Сатана! Ты, метящий страшной незримой печатью Возьми мою боль, Сатана! Ты, исподтишка направляющий взгляды Возьми мою боль, Сатана! Надежда изгоев, трудяг ночных светоч, Возьми мою боль, Сатана! С усмешкою мрачной приимешь любого Возьми мою боль, Сатана!.. © Copyright: Кали Люцифера, 2017.
Другие статьи в литературном дневнике:
|