Там где негадан-неждан, запнулся и прочитал фамилию Жадан (есть такой поэт в Украине). Стилистически как-то чересчур разухабисто для дамской речи, хотя вполне может быть. Общее впечатление: хорошее, но несколько недотягивает из-за излишнего разболтанности, многовато плеоназмов: «значит», «ясен пень», хоть они и придают колорит. (с)
Обзор, в целом, понравился, а некоторая жёсткость почти везде по делу.
Хотя, конечно, снова удивляют ошибки: только в этом маленьком пассаже
их целых две. Редактору некогда, наверно, прочитать перед публикацией.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.