Перевожу БлейкаПораженный высокомерной небрежностью Маршака, начал переводить "Прорицания невинности" Вильяма Блейка. Подозреваю, что Самуил Яковлевич английского языка и вовсе не знал. Его переводы — лютая ахинея. © Copyright: Вадим Ковалёв, 2016.
Другие статьи в литературном дневнике:
|