Регулярное стихотворение переходит в верлибр

Арабский Алфавит: литературный дневник

Интересная тема: изменение рифменного или ритмического принципа в рамках одного сравнительно небольшого стихотворения.


Вот, скажем, стихотворение Кирилла Ковальджи:


ЭТИ ДВОЕ


Они любили друг друга
и были великими,
как все влюбленные во все времена,
а все остальные стали безликими
и потеряли свои имена.


Вот остались он и она
перед звездами и людьми.
Что же будете делать, красивые,
вознесенные силой любви?


Они любили друг друга,
купили большую кровать,
окна задраили, ибо
стало на всех наплевать.


Друг в друге души не чаяли
и благополучно отчалили,
и мир за бортом кровати
остался на том берегу,
и они стали маленькими,
совсем крохотными,
и я уже не помню их имен,
не различаю лиц,
и их самих отыскать не могу
на этой огромной планете…


Об этом стихотворении написал Александр Карпенко:
"происходит странная вещь: рифмы постепенно из стихотворения исчезают — по мере того как герои удаляются в неизвестность, такую, что даже сам автор не может их разыскать. Нисхождение рифмованного стихотворения в верлибр тождественно удалению героев от романтического созвучия, от единственности и неповторимости переживаемых чувств. И здесь возникает сразу несколько планов повествования. Космический — любовники улетели на другую планету. Футуристический — они отправились в будущее и потому нам невидимы. Ретроспективный — они отправились в прошлое и потому из будущего видны нам как крохотные звездочки на небе. Автор не говорит нам, хорошо это, или, наоборот, плохо. Может быть, влюбленные удалились от нас в созданное ими государство для двоих? Видимо, все зависит от перспективы — от того, с какой стороны посмотреть. Бесконечная пьеса все время повторяется на земле, и каждый раз — с новыми актерами".
http://reading-hall.ru/publication.php?id=19772



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 20.07.2017. Регулярное стихотворение переходит в верлибр