Фауст. Неизвестный до сих пор перевод К. Иванова

Арабский Алфавит: литературный дневник

>>В Петербурге вышел новый перевод "Фауста" Иоганна Вольфганга Гете, сделанный в начале ХХ века Константином Алексеевичем Ивановым, филологом, поэтом, директором Царскосельской гимназии, учителем царских детей. Если перевод действительно так хорош, как говорят специалисты, выход этой книги может стать сенсацией<<. (Дмитрий Казнин)


http://www.svoboda.org/content/transcript/133697.html



Другие статьи в литературном дневнике: