Кирилл Ковальджи об Александре Ревиче

Арабский Алфавит: литературный дневник

Журнал «ИНФОРМПРОСТРАНСТВО» 2015, № 188:

"АЛИК РЕВИЧ – ЧЕЛОВЕК-ПОЭТ.


В Экслибрисе добрый отзыв на посмертную книгу стихотворений Александра Ревича «А в небе ангелы летят…». Бережно подобраны цитаты. Трогательны строки, не хуже есенинских о «братьях наших меньших»:


Воин-беркут и аист-патриций,


Плавный лебедь и сыч круглолицый,


И воробушки, и соловьи,


И сороки, и прочие птицы,


Все вы – братья и сестры мои.


Алик Ревич…
Так ласково называли его (Александра Михайловича) и в весьма преклонном возрасте, потому что он оставался по-юношески увлекающимся, по-детски простодушным, вплетающим сказки и чудеса в свою жизнь, жизнь поэтов и друзей. В нем брезжило нечто праздничное, как бы в отместку за мрачные годы фронта, плена, запоздалого признания. Называли ласково, несмотря на его категоричность и диковатый максимализм. Ведь и то, и другое было продиктовано беззаветной любовью к поэзии, завидной инфантильностью влюбленного – ну прямо вечный подросток, эдакий анфан террибль.


Как-то утром встречаю его в Переделкине, он сходу восклицает: - Кирилл, я понял: Мандельштам графоман! А Пастернак – гений!


Ну как тут спорить? Говорю: «Побольше бы таких графоманов!» и идем завтракать. Хотя он по дороге настаивает на своем «открытии»… Ревич под старость стал чувствовать себя большим поэтом, не скрывал этого. Писал поэмы и сам себе удивлялся. Эта старческая эйфория объяснима долгими десятилетиями, когда его держали в «черном теле» – он считался только замечательным переводчиком, но никак не поэтом. Помню его с литинститутских времен, он не выделялся среди своих сверстников, он и не высовывался – еврей, побывавший в плену…Впоследствии он стал православным. Вкусы его были непредсказуемы. Будучи приверженцем классического ямба, он, тем не менее, боготворил растрепанного Сельвинского, положил немало труда на возвращение его имени – составил «Избранное» для издательства «Время», написал предисловие, восстановил первоначальный текст «Уляляевщины»… Увы, но помогло. Через год-два я купил этот томик на прилавке уцененных книг возле станции метро…


Уже очень больной Алик Ревич оставался тем же вдохновенным жрецом поэзии. Позвонишь ему с незначительным вопросом, он в ответ: – А знаешь, в Израиле живет гениальный поэт – Наум Басовский! – и тут же («Мура, дай мне книжку, вот она слева на полке!») и взахлеб начинает читать по телефону стихи – пять, десять минут…


Всепоглощающая любовь к слову. Яркий образец истинно поэтической натуры. Нетипично для сегодняшнего поколения…"




Другие статьи в литературном дневнике: