Живой журнал Алёши Прокопьева, разговор о верлибре

Арабский Алфавит: литературный дневник

На днях - в среду 21-го ноября 2012 - в берлинском книжном магазине/клубе "Ниммерзат" состоялся творческий вечер Алёши Прокопьева. Прекрасный поэт и переводчик, лауреат премии Андрея Белого 2010 г.


Несмотря на не самый детский возраст (г.р. 1957), Прокопьев предпочитает называть себя именно Алёшей, это, как он выразился, его литературное имя.


Я давно слышал о нем, читал его стихи в сети, а лично мы познакомились только благодаря этому вечеру. Делаю закладку на странице Алёши Прокопьева в Живом журнале: http://winterhaus.livejournal.com/


Хотя сам Алеша пишет в основном метрическим стихом, в переводах ему блестяще удаются верлибры. На вечере Алеша представил и книгу переводов из Тумаса Транстрёмера (совместная работа А. Прокопьева и А. Афиногеновой). Роскошное выполненное издание.


В беседе после вечера Алеша сослался на свою полемику на Опенспейс о верлибре. Нашел и эту ссылку:


http://www.openspace.ru/literature/events/details/35736/



Другие статьи в литературном дневнике: