Через майдан? А куда?..

Алина Кодали: литературный дневник

"...О чем говорится в украинском оригинале про последнюю просьбу старого лирника? Стихотворение Коротича написано от лица слепого старика, который поет на площади. Он просит (не кого-то конкретно, как в русском переводе, а толпу), перевести его через площадь, где «празднуют, дерутся и воюют», где он был «сильным и никчемным», где плачет женщина, которая родила ему сына, что сегодня сам поет на площади. Певец стар и слеп. Пройдя мимо той незабытой любимой женщины, он даже не узнает её. И он хочет перейти через площадь. Просит вывести его на поле, где растет гречиха, где тишина такая, что слышно как пчелы в гречке стонут глухо. Он хочет прийти туда и умереть.


В русском тексте не совсем понятно, почему в последней строфе «поля не было, где кончился майдан». Почему не было?


Украинская писательница Ольга Чигиринская пишет: «Майдан — деревенская площадь, как минимум с одной стороны ограниченная не домами, а полем. Лирник хочет умереть на поле, в тишине, где пчелы «в гречке стонут глухо» — но он слепой и не знает, что пока он был незрячим, городок вырос в город, поле застроили, и ему некуда идти. Вот в чем трагизм концовки — раньше лирник мог уйти в поле, в тишину, а теперь ему некуда идти даже чтобы умереть, и нет никого, кто отозвался бы на его просьбу — он идет через площадь один, и люди вокруг даже не замечают слепого».


Когда люди обсуждая актуальные новости бодро по-русски напевают звучную песню, я вспоминаю про этого старого слепого лирника, который не смог перейти через майдан. Водоворот толпы вобрал его и завертел средь многих, пока не рухнул он посреди площади, так и оставшись на майдане. И может быть это даже к лучшему, поскольку того поля, до которого он собирался дойти - уже нет..."


Давид Эйдельман,


источник:http://relevantinfo.co.il/?p=5415



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 24.03.2014. Через майдан? А куда?..