Попробывал себя в переводе.

Пётр Лавренчук: литературный дневник

Попробывал себя в переводе с русского языка на украинский язык.Перевёл стихотворение "Николай Гоголь" Павла Беседина,члена союза русскоязычных поэтов Германии.У него есть интересный цикл "ВЕЛИКИЕ ЛЮДИ".Я первёл пока одно стихотворение.Сейчас 335-е в рейтинге.
Вообще перевод захватывает.Буду работать в этом направлении.Главное, что перевод понравился самому автору Павлу Беседину.Наверно поробую перевести несколько полюбившихся стихарян.Пишеться всем тяжело.Стоит сорокоградусная жара.



Другие статьи в литературном дневнике: