***

Борис Голутвин: литературный дневник

Виктор Цой.


Всегда сложно подобрать необходимые слова, чтобы описать явление... Явление, намного превосходящее человеческое понимание божественного. Появление Виктора Цоя, в годину безвременья, раскола, утраты духовных ориентиров, страха и растерянности перед ужасающей неизвестностью дня завтрашнего, ставшего путеводной звездой, освещающей новые горизонты и измерения Zeitgeist, человеческого духа, было предопределено свыше. Его Поэзия - божественное откровение, она сакральна и мистериальна, она глубоко символична и иносказательна, и потому - неизбежно малопонятна для современного человека, чье безсознательное, содержащее в себе архетипы и мифологемы, всё ещё оказывающие на нас своё неослабное влияние, постепенно выкорчевывается исключительно рациональным. В этом, как мне мыслится, и есть причина противоречия между целостностью Текстов Виктора Цоя и нашем половинчатом, фрагментарном мышлении, упускающим главное, замыкающемся на второстепенном.
Примером этого является, на мой взгляд, песня "Хочу перемен! Мы ждём перемен!", которая почему-то воспринимается большинством, как песня протеста, свободы и ощущения надвигающихся изменений и надежд с этими изменениями связанных, хотя сам Виктор Цой (в одном из интервью) говорил, что она не о протесте. А вот о чём - попробуем разобраться.
1986 - время перестройки, свободы, гласности, надежд и в то же время тревоги, неуверенности, страха перед будущим. Песня "Хочу перемен! Мы ждём перемен!" стала своеобразным гимном перестроечного времени, воплощением чаяний огромного количества людей, жаждущих обновлений и преобразований - смутно понимающих их последствия - и в то же время - боящихся перемен, боящихся ломки привычного уклада бытия и мышления. И вот об этом следующие строки, которые почему-то многие не видят.


"Мы не можем похвастаться мудростью глаз,
и умелыми жестами рук,
нам не нужно всё это, чтобы друг друга понять,
сигареты в руках, чай на столе -
так замыкается круг
и ВДРУГ НАМ СТАНОВИТСЯ СТРАШНО ЧТО-ТО МЕНЯТЬ. (курсив мой)


К сожалению, эта половинчатость распространяется не только на Тексты Виктора Цоя. Многие цитируют Евангелие от Матфея ("Не судите, да не судимы будете") пользуясь этим императивом по поводу и без (в основном, чтобы указать оппоненту на ошибочность его суждений вообще), забывая о логичном продолжении, расширяющем саму возможность дальнейшей аргументации ("Ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою м ерите, такою и вам будут мерить". Мф. 7:2) То же относится и к русским пословицам и поговоркам, когда привычный, устоявшийся вариант - в виду половинчатости его восприятия - иногда меняет свой смысл на прямо противоположный. (см. "Пословицы русского народа. В.И. Даль)


• Бедность – не порок (а вдвое хуже).
• Ворон ворону глаз не выклюет (а и выклюет, да не вытащит).
• Гол как сокол (а остер как топор).
• Губа не дура (язык не лопата).
• Два сапога пара (да оба левые).
• Дело мастера боится (а иной мастер дела).
• Дорога ложка к обеду (а там хоть под лавку).
• Дураку хоть кол теши (он своих два ставит).
• За битого двух небитых дают (да не больно-то берут).
• За двумя зайцами погонишься – ни одного (кабана) не поймаешь.
• Зайца ноги носят (волка зубы кормят, лису хвост бережет).
• (И) делу время, (и) потехе час.
• Комар лошадь не повалит (пока медведь не подсобит).
• Кто старое помянет – тому глаз вон (а кто забудет — тому оба).
• Курочка по зернышку клюет (а весь двор в помёте).
• Лиха беда начало (есть дыра, будет и прореха).
• Молодые бранятся – тешатся (а старики бранятся – бесятся).
• На чужой каравай рот не разевай (пораньше вставай да свой затевай).
• Не все коту масленица (будет и пост).
• Не печалится дятел, что петь не может (его и так весь лес слышит).
• Новая метла по-новому метёт (а как сломается — под лавкой валяется).
• Один в поле не воин (а путник).
• От работы кони дохнут (а люди – крепнут).
• Палка, о двух концах (туда и сюда бьет).
• Повторенье – мать ученья (утешенье дураков).
• Повторенье – мать ученья (прибежище для лентяев).
• Пьяному море по колено (а лужа — по уши).
• Пыль столбом, дым коромыслом (а изба не топлена, не метена).
• Расти большой, (да) не будь лапшой (тянись верстой, да не будь простой).
• Рыбак рыбака видит издалека (потому стороной и обходит).
• С пчелой поладишь – медку достанешь (с жуком свяжешься – в навозе окажешься).
• Семь бед – один ответ (осьмая беда – совсем никуда)
Собаку съел (да хвостом подавился)
• Старый конь борозды не испортит (да и глубоко не вспашет).
• Тише едешь – дальше будешь (от того места, куда едешь).
• У страха глаза велики (да ничего не видят).
• Ума палата (а ключ потерян).
• Хлеб на стол – и стол престол (а хлеба ни куска – и стол доска).
• Чудеса в решете (дыр много, а выскочить некуда).
• Шито-крыто (а узелок-то тут).



У меня нет намерения анализировать Тексты и Поэзию Виктора Цоя в коротком очерке, поскольку такой объём изследумого требует не сиюминутного, а потому оно будет неизбежно растянуто по времени до той поры, пока я не почувствую в себе силы вернуться к нему.



Другие статьи в литературном дневнике: