Яриковский стих, но на русском - типа перевод

Чеширский Мыш: литературный дневник

Когда сны прозрачны
И убийцы зрят
Под звездою утра
Далекий край


Он приходит
Утром в село
Стучит в мою дверь
Улыбается
Нежно и томно
А потом исчезает в луче


И женщины
Все до одной
От дочки конунга
До полумертвой ведьмы
Выходят на площадь
Почувствовав будто
Запах его следов
Это о нем тосковали они
бесконечными
зимними вечерами
возле растопленного огня


им достаточно шепотом
проговорить его имя
достаточно только подумать
и позвать, чтоб наполниться им
но это не важно
не имеет значения
и когда он нисходит
ступает
и обращается к ним
ломкий прекрасный
с разрисованным шрамами телом
и взглядом, пронзающим время
золотистым как рожь


тогда все эти старые и чванливые
сплетаются в узкий круг
прикасаясь оскаленной нежностью
на которую способны лишь самоубийцы
и снова рожденные
к его теплому ласковому животу
к его добрым змеиным рукам
иронично безумным губам
и стонут будто бы рой
разъяренный тропический улей


И потом
Рыбаки из соседних фьордов
Клянутся под страхом смерти
Что этот стон воскрешает
Утопленников
И рождает сияние
В тучах гневливых


И совсем не обращая внимание
Что кости их мнутся
И рвутся их лона
Взгляд его остается возлюбленным
любящим и терпеливым
Будто смотрит охотник или апостол
И все им прощает
И благословляет их
Каждую
Впредь и сейчас
Под карающим солнцем
Жертворожденным
И до скончания времени


И они зачарованные и покорные
Плачут в радости
Будто слепой что прозрел
И увидел впервые


В миг когда наконец-то
После мгновения вечности
Стройные и всесильные
Возвращаются каждая
В дом свой
Толкая воздух сосками упругими
Чтоб в сплетении песен и мыслей
Опять ожидать его
Снова стучащего в дом


Я наблюдаю
Стою в отдалении
Замерев словно каменный
Пронзаемый электричеством
Не в силах пошевелиться
Пробудить хоть одну из конечностей
А потом как проснувшийся
С грацией Ахилла срываюсь с места
Чтобы прикоснуться к нему
Подбежать к нему
И тоже коснуться
Его груди
Чтобы он узнавал меня
Знал кто я есть
Но я вижу и так что опознан им
Он узнал меня
Но расстояние
Между мной и его скульптурным
Вылепленным лицом
Из живого дерева
Все возрастает
Пока он
Село
Острое полуночное море
Растворяется в мареве ночи



Другие статьи в литературном дневнике: