*
Книга бабочки — полёт, не имеющий границы, если крылышки — страницы, а сиянье — переплёт.
Медлит на краю цветка, но читать не успевает, так как запахи впивает разные издалека,
и любуясь лепестками, подражает им сама, очень схожая с клочками от любовного письма;
написали, разорвали, клочья выбросили в сад, и дождётся адресат этой весточки едва ли.
Р.-М. Рильке, "Валезанские катрены" (последнее стихотворение в цикле), перевод Владимира Микушевича
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.