***

Кристина Адраховская: литературный дневник

Наверное, не так сложно услышать, соотнести или написать музыку в соответствии с поэтическим Словом - ведь оно само по себе мелодично.
А вот наоборот - выделить из музыкального произведения его душевную суть и перевести на язык поэзии - это уже намного труднее! Тут, как минимум, надо быть и музыкантом и поэтом.. может, и художником. По крайней мере, следует в совершенстве владеть художественным языком души и его проявлениями в различных формах искусства.
Дар? Несомненно! Такому человеку, например, под силу высказать то, что звучит в Ла-Кумпарсите, особенно если он не знает итальянского. Но души умеют общаться на универсальном языке.. И таланту он известен - это врождённое знание.


http://my-hit.com/milva-la-cumparsita в исп. Милвы



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 10.02.2017. ***