Умберто Саба в переводе Бродского

Алла Богаева: литературный дневник

*** Итальянская литература очаровала Бродского, и он занимался переводом итальянских поэтов.


*** "То был маленький порт, то был маленький дом с дверью настежь распахнутой для всех сновидений"


*** "В глубине Адриатики дикой открывался глазам твоим детским синий порт. Корабли навсегда уплывали..."


*** "Если выпало в империи родиться, лучше жить в глухой провинции, у моря..."




Другие статьи в литературном дневнике: