Русское слово и русский текст

Гринн Абиссинтский: литературный дневник

Шероховатое, словно кора старого дерева. Неровное и с большими перепадами руссове слово трудно вмещяется в мелодику западных композиций популярных. Заметный успех - это Хвостенко, его фонетические переводы и тексты на знакомые мелодии нерусских народных песен.Не мало важна подача, конечно. Она несколько смягчена должна быть и холодновата.Легче и напевнее (здесь немалую роль играет украинское сословие звучания) даже в юморе.
Особый случай: Много преуспела в подаче русского слова в популярной музыке Наталия Георгиевна Медведева. Они, прожившие на западе русские люди, восприняли и смогли воспроизвести нечто, чего почти не удаётся много кому.



Другие статьи в литературном дневнике: