Как в английском языке наступает время Past Simple: изо дня в день, из года в год, и прочая чепуха...
Вот оно - предверие "очередного восемнадцатилетия".
Этот чертов психологический "разбор полетов". Работа, даже две, учеба, дом, семья, а точнее развод. Что ты сделала за этот год.. Или чего не сделала.. Что у тебя есть.. Или чего у тебя нет.. И в общем-то резюме каждый год одинаковое. Отрицательное...
А ведь был муж, и так хотелось детей.. А ведь была семья, и так хотелось уюта.. А ведь была любовь, и так хотелось вечности..
Суббота, черт бы ее побрал! Ночь. Одиночество. Остается все тоже, что и каждый день: играть в бесчувственного робота.
Вспоминаются увековеченные слова Лермонтова: "И жизнь, как посмотришь, с холодным вниманием вокруг Такая пустая и грустная шутка".
Как в английском языке наступает время Past Simple: изо дня в день, из года в год, и прочая чепуха...
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.