Лит. перевод Paul Verlaine
Un grand sommeil noir
Жизнь плавно погрузилась в сон. Бесцветный, мрачный, темно-серый. В мгновенье стих прощальный стон Надежд, желаний, счастья, веры.
Я помнить потерял возможность. Ход времени навек встал на покой. Нет разума представить осторожно Хороший был я человек или плохой.
Незримая рука качает колыбель. Вокруг меня ни шороха не слышно. Со мной спокойной вечности туннель. Беззвучный голос повторяет: "Тише! Тише!"
http://stihi.ru/2024/12/11/6185
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.