А что же завтра? Эдит Сёдергран

Элинор Нора: литературный дневник

А что же завтра? Завтра, без тебя,
Другие руки с той же самой болью.
Но я уйду, чтоб сделаться мудрей.
Потом вернусь в твои глаза обратно
С другого неба, с новым откровеньем,
Все с тем же взглядом, но с другой звезды,
С желаньем новым в старой оболочке;
Всей злостью и всей верностью вернусь,
Чтоб из пустыни сердца твоего
Вести борьбу жестокую с собою,
С предначертанием собственной судьбы.
Затем с улыбкой шёлковую нитку
Перевяжу на пальце, а клубок
Твоей судьбы запрячу в складки платья.


Перевод: Михаил Дудин.



Другие статьи в литературном дневнике: