Даниил Хармс

Дикий Мёд: литературный дневник

О НАДОЕДЛИВОЙ ФИРФАФУСЕ ГОМИНОЙ


Кто ты мне - сестра, подруга
Враг иль хитрая жена,
Моего ль ты дела круга
Фирфафуся Гомина?


И зовут тебя паскудно
Есть же лучше имена
Даже выговорить трудно -
'Фирфафуся Гомина'


Ни одна в меня красотка
Не бывала влюблена
Вдруг нежданная находка -
Фирфафуся Гомина!


То письмо ко мне напишет,
То летит ко мне сама
В ухо мне желаньем дышит
Фирфафуся Гомина


Опустив устало веки
Шепчет в ухо мне она:
'Я твоя, твоя навеки,
Фирфафуся Гомина!'


Я же мощною рукою,
Отстраняя прочь ее,
Прикрывая *** ногою,
Восклицаю: 'Не твое!'


А она: 'Ты мне отрада,
Я твоя, твоя навек!'
Я кричу: 'Отстань, не надо,
Я - женатый человек!'


А она: 'Женат, авось ли?
На, возьми, употреби!'
Я кричу: 'Возьмешь, а после
Не докажешь алиби.


Ну тебя, пошла в болото!'
И поддав ее ногой
Прямо в дверь без поворота
Вышиб вон. Вот я какой.


Да, я вел себя примерно
Выше страсти и толпы
Я скажу - и будет верно -
Мы - супружества столпы.


Но я требую ответа
На вопрос мой: 'Чья вина,
Что в меня влюбилась эта
Фирфафуся Гомина?'


Д. Хармс



Другие статьи в литературном дневнике: