На странице отображаются все рецензии к этому произведению в обратном порядке, с 2 по 1
Показывать в виде списка |
Развернуть сообщения
Благо Дарю,Елисей! За осознание толкований в начертаниях, благоденствия,лада и ЯРкого созидания в устремлении стезёй сияния!
Крамов Иван 26.02.2023 00:27
Заявить о нарушении
Слогов было сонм(множество) больше даже нынче в словарном запасе любого жителя, а особо обРАзованных, привычку сонмословить, или мочать, похоже во все эпохи были, всё зависело от самого индивидуума.
Крамов Иван 26.02.2023 00:30
Заявить о нарушении
То, что оные больше дорожили РОДной речью, чем чужеРОДной и чаромутной - сие очевидно из толкований оных и при соблюдении всех правил чистоты слога(без сленга и жаргона).
Крамов Иван 26.02.2023 00:33
Заявить о нарушении
Рецензия на «Слогом созидают от устремления» (Крамов Иван)
Иван, после третьего прочтения и сопутствующих пояснений я уже уверенно улыбалась и прочитывала Ваши строчки с подстрочным юмором в понимании. Мне всегда важно настроиться, тонально, на Ваше оригинальное творчество, чтобы словесная позиция меня, прежде всего, развивала. Очень понравилось произведение. Спасибо и за попутное сопровождение текста и за нужный труд души. С теплом прочтения Ваших строк. Нина.
Нина Хижняк 25.02.2023 11:04
Заявить о нарушении
Источно толковано!Весьма польщён, Вашими толкованиями. Да лёгкое остроумие(юмор - днесь) присуще в данном толковании. Уж собой не горжусь, а считаю обычным проявлением в оном, как и подобает обычным жителям РУСИ, кои и ведали похоже поболее моих устремлений в данном ведании, ибо я лишь пытаюсь осознать то, что когда - то в минувшем упущено нашими предками и теперь мы зрим таковое проявление устремления в данном чертоге, уже юдоли. Печально осознавать, что сие так присуще - чертог горемык жертв, ресурс.Молва из х/ф "Брат": - Жили же люди, почему в одно время все стали вдруг кретины?! Мне за вотчину горько.Более того сложнее осознать данные начертания в толкованиях(текстах минувшего), ибо сия речь уже утрачена(мертва) и осознать оную днесь нужно приложить усилие, а переводы на нынешний язык - имеют не источность толкования, более приземлённые материализмом - искажены часто не намеренно, ибо переводчик уже не в состоянии осознать сих толкований, потому моё осознание по сравнению с жителями минувших эпох - лишь на уровне ОТРОКА, ибо не имею возможности и данных осознать оные в свободном доступе и в двойне сложнее - владение речью и знаками начертанные там, КАК ДЛЯ ИНО(т)СРАНЦА Благо дарю! За осознание толкований в начертаниях, благоденствия,лада и ЯРкого созидания в устремлении стезёй созидания!
Крамов Иван 25.02.2023 15:30
Заявить о нарушении