Рецензии на произведение «Сонет 32 Шекспир»

Рецензия на «Сонет 32 Шекспир» (Тимофей Бондаренко)

припудрит кости прахом вьюга,
и закружит в круженьи лет,
и не сыскать уж больше друга -
его укрыл печали след,
но та любовь,что даже смерть сразит,
в шеренгу звёзд,однако ,угодит!

Наталья Радуль   20.12.2021 15:55     Заявить о нарушении
А что, не так уж плохо получилось!
Спасибо за стихотворный отзыв!
:-)
С уважением

Тимофей Бондаренко   20.12.2021 16:26   Заявить о нарушении
Припудрит вьюга кости прахом,
Поэт запудрит мОзги махом.

Гоша Юрьев   20.12.2021 16:44   Заявить о нарушении
Ну что Вы, откуда махи во вьюге?
Это у сказочного по семь махов бывает!
:-)
С уважением

Тимофей Бондаренко   20.12.2021 17:40   Заявить о нарушении
Вообще-то семь махов имело бы смысл, если бы было написано семь Махов(по имени учёного). Но всё равно прикольно.)

Гоша Юрьев   20.12.2021 17:51   Заявить о нарушении
ещё раз о носорогах и хомячках..

Однажды носорог залез в болото.
и видит,что сидит на кочке кто-то:
-Да,слишком маленький и неказист,
такой пищит - не слышен вовсе свист!

Вот я зато, наевшись,пёрну -
ну, чем не музыка-звучит валторна!
в еде и в музыке силён я!
но, только если не спросонья.

Наталья Радуль   22.12.2021 19:01   Заявить о нарушении
Тимофей, приветствую Вас в новом качестве ведущего! Может возьмёте обратно в Вашу дружную компашку? Клянусь, козней не строить, буду паинькой, а?

Наталья Радуль   09.01.2022 09:11   Заявить о нарушении
подавайте перевод.
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   09.01.2022 11:00   Заявить о нарушении
Дак, я, уже пробовала, заявка не отразилось, зато в списке рецензий осталась, что делать?

Наталья Радуль   09.01.2022 18:41   Заявить о нарушении
Сейчас занят, разберусь завтра.
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   09.01.2022 22:32   Заявить о нарушении
Тимофей, ау! Ну, когда из ЧС меня достанете? Или Анна не позволяет? Я уж 34 сонет накатал, эквифонический, как Вы любите! А?..

Наталья Радуль   25.01.2022 17:30   Заявить о нарушении
Анна Верба возражает...
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   25.01.2022 18:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 32 Шекспир» (Тимофей Бондаренко)

Гремит оркестр бравурно, народ увидеть рад
Новейших достижений торжественный парад:
Шагают по проспекту с надписями "first"
Шеренги наилучших стихотворцев-звёзд!

Галина Ворона   16.12.2021 06:16     Заявить о нарушении
Прекрасно примечталось Вам:
О как прекрасно было б это,
Когда б не смертноносный хлам,
А шли парадами поэты.
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   16.12.2021 07:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 32 Шекспир» (Тимофей Бондаренко)

Здравствуйте!
Тимофей! Поспешили. Не оформлено согласно правилам клуба.
))
«Переживёшь-перечтёшь» – судя по частоте употребления в переводах этого сонета рифма весьма неоригинальная, но популярная. (частота использования около 40%)
«В круженьи» – почему-то справочники и word голосуют в пользу - «в круженье».
Перо-повезло - весьма неожиданная рифма для ревнителя «сонетных» рифм.
))
Смысловое наполнение –большей частью авторское.
Чего стоит только: «вьюга из праха» - романтииичноооо!
«Его любовь поставила бы в строй
Шеренги лучших стихотворцев-звезд.» - тут неоднозначность кто, кого и куда ставит.
Замок:
«Но мертв,.. и буду я поэтов новь
Читать за стиль, его же - за любовь."»
- а что, так можно было???
:-)

Владимир Скептик   13.12.2021 23:10     Заявить о нарушении
Спасибо за критический отзыв!
переживешь-перечтешь.Хотите верьте, хотите нет, но я абсолюно не знакомлюсь с чужими переводами, пока не разберусь со своим. И с сонетами Шекспира практически не знаком. С одним познакомился участвуя в каком-то конкурсе. С другим - по песне Пугачевой. :-)
А эта пара рифм вполне ожидаема - нормальный переводчик стремится максимум рифм взять из оригинального текста.
В круженьи - см. на площадке СЦ мою статью "нье - ньи".
Перо-повезло - вполне сонетная рифма. Она считается точной: ударная гласная и то что идет за ней - совпадают. :-)
И я встречая такие рифмы (последний звук - ударный) к ним не придираюсь, так что Вы зря тут меня полощете!
:-)
Смысловое наполнение - странно, что Вы не заметили, что смысл как раз не пострадал.
Хотя вьюга - такого слова в оригинале нет, а есть "мерзкая Смерть" которую мне вставлять в стих не закотелось
Например, был вариант
"Покроет кости прахом Смерть-подлюга" (ворюга, змеюга итп). Но представил, какие завывания вызовет это слово (кстати вполне могшее возникнуть у Шекспира - ему совершенно зря приписывают 100% рафинированность.) Представил и не стал ставить. Хотя в оригинале стоит к Смерти вполне непочтительный эпитет, когоый Шаркашане решил перевести помягче.
:-)
Вам не понравилась шеренга стихотворцев. Это точная передача того что Шекспир метафоризировал в военный парад. Ведь имел в виду он именно то, что я написал. Или... может Вы думаете, что в оригинале в прямом смысле имелся в виду парад вояк?
:-)
Я оставил военное шествие, но "разметафорил" вояк в стихотворцев. Но ведь не во что попало!
:-)
Ваше замечание к коде просто не понял.
.
Еще раз, спасибо за замечания.
Жаль, что критики пытаются вылавливать исключительно ученические ошибки, и естественно, до более интересного просто не доходят.
:-(
С уважением

Тимофей Бондаренко   14.12.2021 14:55   Заявить о нарушении
Прочитал Маршака.
Ужоснах!
И после это еще меня критикуют?!
В этом сонете он ухитрился даже на смежную рифмовку в 3 катрене сбиться!
:-)
С уважением

Тимофей Бондаренко   14.12.2021 15:21   Заявить о нарушении
Тимофей, не читайте, а послушайте свой замок,
тогда услышите...
:-)
С уважением,

Аршанский Василий   14.12.2021 17:39   Заявить о нарушении
Тимофей, я так же - не знакомлюсь до того, как сам что-то вразумительное не напишу. Но , если потом обнаруживаю похожесть в рифмах - всё переделываю.
:-)

Владимир Скептик   14.12.2021 19:48   Заявить о нарушении
"Перо-повезло - вполне сонетная рифма. Она считается точной: ударная гласная и то что идет за ней - совпадают. :-)
И я встречая такие рифмы (последний звук - ударный) к ним не придираюсь, так что Вы зря тут меня полощете!"

Тимофей, вообще-то, точность рифмы определяют в большей степени предударные согласные.
На этом все алгоритмы подбора рифм основаны.
(Ни в одном онлайн рифмо-генераторе я подобную пару (Перо-повезло)-не нашёл)
:-)

Владимир Скептик   14.12.2021 20:47   Заявить о нарушении
Вы путаете "точность" и "богатство". Точные рифмы - совпадение заударных. "богатые" - у которых совпадают предударные звуки.
Разумеется, у меня рифма бедная. И я вовсе ее не оправдываю. Но придираться надо было не к несонетности, а к бедности рифмы.
:-)
Насчет рифмовников - точно этой рифмы не нашел, но повезло-ситро, повезло-темно, повезло-окно, перо-стекло без труда обнаружил в стихирном рифмовнике.
:-)
И вообще - зато рифма - оригинальная!
:-)
Господа, неужели Вам не скучно зацикливаться на таком уровне критики. Ведь по каждому сонету, или иногда даже по паре строк можно немало интересного и поучительного сказать.
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   14.12.2021 23:04   Заявить о нарушении
Валентине
Кажется догадываюсь, на что Вы намекаете. Но и такой обертон - работает на замок! Подумайте! Шекспир вовсе не был институткой.
:-)
С уважением

Тимофей Бондаренко   14.12.2021 23:10   Заявить о нарушении
Тимофею
Не забудьте ещё убрать знаки препинания,
которые на слух не воспринимаются...

Аршанский Василий   14.12.2021 23:43   Заявить о нарушении