Рецензии на произведение «Белое»

Рецензия на «Белое» (Ядвига Довнар)

Интересно, Ядвига! С юмором, светлое. С лю.Лю.

Людмила Межиньш 2   22.09.2021 22:09     Заявить о нарушении
Без юмора жизнь тяжела и скучна...
Спасибо Вам, Людмила.
С ответной, Ядвига.

Ядвига Довнар   22.09.2021 22:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «Белое» (Ядвига Довнар)

Как прекрасен мир!
Спасибо, Ядвига-сан.
Новых созерцаний!)))

С теплом и уважением
http://stihi.ru/2018/12/19/8369

Хохлов Вячеслав Сергеевич   21.09.2021 14:05     Заявить о нарушении
Слава Богу за всё!
А Вам за отклик и тепло, Слава-сэнсэй(или - кун), как Вам угодно...
С теплом и улыбкой,

Ядвига Довнар   21.09.2021 14:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Белое» (Ядвига Довнар)

Коротко, но поэтически ёмко.
С творческими приветами к Вам, Ядвига.

Яков Баст   19.09.2021 14:54     Заявить о нарушении
Улитки правили бал...
Спасибо, Яков.

Ядвига Довнар   19.09.2021 14:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Белое» (Ядвига Довнар)

Изящно и немного кокетливо.
Светлая красота, Ядя!

Успехов и всего доброго Вам!

Татьяна Голева-Мурычина   19.09.2021 09:21     Заявить о нарушении
Кокетливо...Это потому что под шляпкой?!
Улыбаюсь... с признательностью,

Ядвига Довнар   19.09.2021 11:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Белое» (Ядвига Довнар)

Японцы в хокку видят себя,
а я вспомнил, что улитки -
отличная наживка для морской рыбалки,
а про "Белый гриб неба" и подумать страшно -
видел кадры испытаний и применения ядерного оружия...
Хотя конечно же, Ядвига, - в обоих Ваших посылах -
тонкая настройка созерцательной лирики...

С теплом восприятия,

Анатолий Евстафьев   15.09.2021 14:25     Заявить о нарушении
Полагаю, что Владимир Борисович мог сказать и о ядерном грибе, и о торнадном... и
просто о белом грибе ...неба с его глубочайшим и многогранным видением.
А моё созерцание гораздо приземлённей оказалось. Улитки у нас шикуют сейчас.
Доброго утра и дня, Анатолий Витальевич!


Ядвига Довнар   16.09.2021 08:17   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Ядвига!
Вчера, когда готовил Вам отклик, с восторгом почитал стихи Веры Марковой(японист, переводчик, поэт Божией милостью).
В аннотации было сказано, "...благодаря Вере Марковой многие из нас, вослед нашим читающим родителям, любят великих японских поэтов Басё и Иссу. Помнят, что означают слова хайку и хокку.

Говоря в полушутку - в отличие от крыловских лебедя, рака и щуки - старояпонские улитка на склоне Фудзи, ворон на голой ветке и лягушка у пруда - издавна остаются для читателя воплощением гармонической красоты и созерцательности.

В русском языке их прочно поселила Вера Маркова.

Старый пруд.
Прыгнула в воду лягушка.
Всплеск в тишине..."
* А сегодня попытался посмотреть в окно через две строчки В.Марковой -
не зря, получается, вчерв встретил Вас, Поэтессу и читал старояпонскую лирику...
В итоге возник вопрос "Зачем пмшу?" .
С улыбкой дружелюбия,

Анатолий Евстафьев   16.09.2021 10:26   Заявить о нарушении
У меня только одно "по-японски"

Бросил камень в озеро.
Кругов не увидел.
Пора к психиатру.

Потому и перешёл на "туманность" отечественной лирики...

Анатолий Евстафьев   16.09.2021 10:30   Заявить о нарушении
Улыбаюсь, Анатолий Витальевич!
То, что про поход Ваш - больше похоже на сенрё(ю).
Там обязательно с участием человека и ироничные...
Очень нравится мне на сайте "Опять Семь Пятниц", с удовольствием читаю его восточное"...
Все тонкости можно знать, если этим заниматься вплотную, а я так, любитель...
Прочла в одной статье о различиях хокку и сенрю:

"1) Различать хайку и сэнрю по признакам вечное – сиюминутное? Но где та чёткая грань, за которой мгновенное, сиюминутное превращается в трансцендентное, вечное?

В одном мгновенье видеть вечность,
Огромный мир - в зерне песка,
В единой горсти – бесконечность
И небо в чашечке цветка.

Уильям Блейк (умер в 1827 году, в этом же году ушёл и Исса)

2) Хайку – это стихи о природе, а сэнрю о человеке. Но и человек часть природы. Где та чёткая граница между сенрю и хайку? Не знаю.
3) По принципу наличия - отсутствия сезонных слов (киго)? Этот список всё пополняется :)

Басё из развлекательного простонародного жанра хайкай создал настоящую поэзию, но и у него встречаются простоватые сиюминутные иронические стихи. У Иссы полно стихов о жизни человека, порой комичных. Масса забавных стихов о блохах, мотыльках, сверчках, вшах, лягушках, улитках.
От великого до смешного, от сиюминутного до вечного один только шаг, и этот шаг порой малозаметен как движенье улитки."
Вот рассуждения человека, пытающегося разобраться что есть что...
А в современных хайку тоже масса нюансов.
Японцы любят привязку к сезонам, в русском варианте это может быть выражено и
не так отчётливо, но всё ж напоминать сезон(зелёные грядки, бенгальские огни...)
желательно, пусть и опосредовано.
Тонкость... лаконичность... вообщем - передать увиденные такие детали, которые не каждый готов заметить...
А моя улитка как растянулась в 7 утра в такую змейку, с очень похожим окрасом, длиной с мою пядь, и дремлет себе на стене деревянного дома.

Ядвига Довнар   16.09.2021 20:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Белое» (Ядвига Довнар)

Прелесть какая)!

Анна Евгеньевна Васильева   15.09.2021 10:12     Заявить о нарушении
Ань, спасибо! Улитки особенно прелестны расцветкой своих "домиков"...

Ядвига Довнар   16.09.2021 08:18   Заявить о нарушении