Рецензии на произведение «Вечная осень»

Рецензия на «Вечная осень» (Игорь Тележкин)

Когда судьба поставлена на кон,
То укрупняется нравственный закон
И желтые листья летят, как от Бога записки-
Поэт не променяет звездное небо на самогон и сосиски.

Емельянов-Философов   19.12.2020 06:25     Заявить о нарушении
У меня пока ничего не укрупняется, не дорос видимо.
Разве что "небо становится ближе с каждым днём".

Игорь Тележкин   19.12.2020 14:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вечная осень» (Игорь Тележкин)

на исходе осень
бережёт подстрочник
давность ноября
вряд ли клином спросит
ветром всё уносит
летой говорят

Лцбазил   22.11.2020 22:35     Заявить о нарушении
Вы, как осень, приходите раз в год, чтобы напомнить, что ничто не вечно.))

Игорь Тележкин   23.11.2020 14:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вечная осень» (Игорь Тележкин)

сбегал посмотрел исходничек, затем прочел несколько переводов (насколько я понял - довольно вольных, от фантазии переводившего) потом перевел сам разными вариантами электронных переводилок.
У тебя ж не перевод, у тебя своё видение, может навеянное, может от желания высказаться на эту тему, но своё.
Ща, комок кофеями запью, продолжу.

Жером Васильков   19.11.2020 21:50     Заявить о нарушении
швыряя оземь
приходит осень
ага
внося свои коррективы в чьи то планы. Мрачноватый оттеночек, не находишь?
Но сказано классно. Редко встречаю такое, когда замер душой перед чьим то моментом, полотном, настроением.
Славно получилось.

Жером Васильков   19.11.2020 22:01   Заявить о нарушении
Я, если кофеёк менее, чем за 5 часов до отбоя выпью, прощайте сладкие сны, здравствуйте воспалённые мозгом рифмы.))
Да, исходничек меня давно пробивает и вот пробил, наконец. Ну вот люблю, грешным делом всякую такую тоску, за горло берущую. Завидую весельчакам по жизни, кайфующим от всякого мажорного, а сам схохмлю, бывает, чем-то чёрненьким и заведу что-то задуумчивое эдакое.
Рад тебе, как всегда. Редкий ты зверь. В хорошем смысле.)

Игорь Тележкин   20.11.2020 02:50   Заявить о нарушении
ACDC слышал новый? Ну как новый. Названия песен вроде новые, но чем отличаются от старых - хз. Впрочем, за то их и любят.))

Игорь Тележкин   21.11.2020 11:25   Заявить о нарушении
Как ты уже понял, наверное, я специально новинками не интересуюсь, кто там и чем занят. В основном в ютубе, кто вылез, того и смотрю, какого то рейтинга нет. Побежал в поиск, пороюсь.)) Спасибо, Игорь!))

Жером Васильков   21.11.2020 14:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вечная осень» (Игорь Тележкин)

зарываясь в осень
листопад уносит
вунисон дождю

Иокоровьев   11.11.2020 05:09     Заявить о нарушении
лишь у сонных сосен
крышу дождь не сносит
множит дежавю

Игорь Тележкин   11.11.2020 18:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вечная осень» (Игорь Тележкин)

Неожиданное Стихо!, здорово обыграно формой, рифмой, ритмом...
Как и песня хороша в своей печали, так и философия грустного осеннего времени у тебя красиво передана строками...
очень понравилось!

Светлана Ласточка   07.11.2020 20:07     Заявить о нарушении
Спасибо, Света!
Эта песня уже 20 лет меня сопровождает. Всегда что-то задевала на подсознательном. А сейчас начинает доходить ее философия. В жизни окончательно и навсегда в права вступает осень. Мы еще помним лето, еще надеемся, что оно вернется, но оно уже не вернется. Именно эта мысль закладывалась в основу, но кажется, выразить ее мне не очень удалось.

Игорь Тележкин   08.11.2020 00:55   Заявить о нарушении
По-моему очень удалось. Я сначала стих прочитала (песню раньше не слышала). Сразу защемило, т.к. и моя тема, весну-то мы ждём, но у природы она точно будет, а у нас такого обновления не предусмотрено, только след.поколениями. Запали последние строки "..упасть так просто на листьев простынь, навечно в осень..." да хотя все строки в стихе хороши, гармоничны.

Светлана Ласточка   08.11.2020 10:32   Заявить о нарушении
Это мой первый опыт ассоциативного перевода по нескольким ключевым точкам. Причём в оригинале на самом деле очень мало рифм и много рефренов, а я пошёл по противоположному пути. Хотелось, чтобы можно было читать, не слушая мелодию. Было увлекательно.)
Я давным давно пытался делать почти подстрочные переводы, но это совсем неблагодарное занятие, получается всегда коряво.

Игорь Тележкин   08.11.2020 12:50   Заявить о нарушении
Для меня, ассоциативный перевод интереснее подстрочного, (но может это потому, что не сильна в английском) Это 2 разных варианта творчества - перевести близко к тексту или опираясь на идею, создавать своё.

Светлана Ласточка   09.11.2020 17:54   Заявить о нарушении
Вполне возможно, что я нашёл здесь больше, чем закладывали авторы. Может быть текст просто готическая фантазия, например. Меня это не волнует. Я увидел то, что увидел, и мне захотелось об этом написать.)

Игорь Тележкин   10.11.2020 14:35   Заявить о нарушении
Минорная фотка тоже была хорошая.))

Игорь Тележкин   11.11.2020 18:29   Заявить о нарушении
..ну тогда верну её потом), пока выбираю что больше соответствует стихи.ре))

Светлана Ласточка   12.11.2020 18:22   Заявить о нарушении
Стихира не в состоянии соответствовать твоему выбору.))

Игорь Тележкин   13.11.2020 12:03   Заявить о нарушении
пусть старается)) ..шучу, спасибки за комплимент:)

Светлана Ласточка   13.11.2020 13:09   Заявить о нарушении