Рецензии на произведение «Орфей задолго до Греции?»

Рецензия на «Орфей задолго до Греции?» (Михаил Просперо)

Уже сами древние расходились между собой в вопросе о том, что же орфики принимали за начало мира. Одни называли таким началом Ночь-Нюкту, другие – Воду, третьи – Землю, Небо и Море вместе взятые, четвертые – Время. Поздний античный философ Прокл (V век) усматривал превосходство Орфея в том, что если Гесиод принял за первоначало нечто возникшее во времени (Хаос), то Орфей нашел первоначало в самом Времени. Но это, по-видимому, модернизация орфизма в духе неоплатонизма, к которому принадлежал Прокл. Наиболее вероятно, что орфики принимали за исходное состояние мироздания Воду.
http://rushist.com/index.php/philosophical-articles/2090-orfiki
Все нечестивей становились люди, и решил великий тучегонитель, эгидодержавный Зевс уничтожить весь людской род. Он решил послать на землю такой сильный ливень, чтобы все было затоплено. Зевс запретил дуть всем ветрам, лишь влажный южный ветер Нот гнал по небу темные дождевые тучи. Ливень хлынул на землю. Вода в морях и реках подымалась все выше и выше, заливая все кругом. Скрылись под водой города со своими стенами, домами и храмами, не видно было уже и башен, которые высоко подымались на городских стенах. Постепенно вода покрывала все — и поросшие лесом холмы, и высокие горы. Вся Греция скрылась под бушующими волнами моря. Одиноко подымалась средь волн вершина двуглавого Парнаса. Там, где раньше крестьянин возделывал свою ниву и где зеленели богатые спелыми гроздями виноградники, плавали рыбы, а в лесах, покрытых водой, резвились стада дельфинов.
Так погиб род людской медного века. Лишь двое спаслись среди этой общей гибели — Девкалион, сын Прометея, и жена его Пирра. По совету отца своего Прометея, Девкалион построил огромный ящик, положил в него съестных припасов и вошел в него с женой своей. Девять дней и ночей носился ящик Девка-лиона по волнам моря, покрывшим всю сушу. Наконец, волны пригнали его к двуглавой вершине Парнаса. Ливень, посланный Зевсом, прекратился. Девкалион и Пирра вышли из ящика и принесли благодарственную жертву Зевсу, сохранившему их среди бурных волн. Вода схлынула, и снова показалась из-под волн земля, опустошенная, подобная пустыне.
Тогда эгидодержавный Зевс послал к Девкалиону вестника богов Гермеса. Быстро понесся над опустевшей землей вестник богов, предстал пред Девкалионом и сказал ему:
— Властитель богов и людей Зевс, зная твое благочестие, повелел тебе выбрать награду; выскажи твое желание, и исполнит его сын Крона.
Девкалион ответил Гермесу:
— О, великий Гермес, об одном лишь молю я Зевса: пусть опять населит он землю людьми.
Быстрый Гермес понесся обратно на светлый Олимп и передал Зевсу мольбу Девкалиона. Великий Зевс повелел Девкалиону и Пирре набрать камней и бросать их, не оборачиваясь, через голову. Девкалион исполнил веление могучего громовержца, и из камней, которые бросал он, создались мужчины, а из камней, брошенных женой его Пиррой, — женщины. Так земля получила после потопа снова население. Ее заселил новый род людей, происшедших из камня.
http://www.sno.pro1.ru/lib/kun/50.htm

Валентин Ирхин   12.07.2020 06:51     Заявить о нарушении
То есть потоп описан в учебнике 1954 года.
Спасибо.
То есть род людской произошел от Прометея.
Сильно.
А первоисточники значительно адаптированы, всё-таки - для средней школы:

При подготовке к переизданию книги Н. А. Куна редакция, сохраняя в целом общую структуру работы, сочла необходимым произвести сокращение ее объема за счет изъятия некоторых второстепенных сказаний, не имеющих существенного значения для понимания основных частей греческой мифологии. Кроме того, учитывая возможность чтения данного произведения школьниками, редакция внесла некоторые частные изменения в изложение отдельных мифических эпизодов.

С другой стороны, стремясь дать возможность преподавателю-историку самому ознакомиться с подлинной трактовкой важнейших частей древнегреческой мифологии, редакция сочла необходимым везде, где это не представляло затруднений, указать переводы произведений античных авторов, положенных H.A.Куном в основу своего изложения. В конце книги приложен список русских переводов тех произведений греческих и римских писателей, которые содержат наиболее важные и значительные по объему мифические повествования.
В своем настоящем виде книга Н. А. Куна в основном представляет собой пособие для преподавателей истории в средней школе. Она может быть использована преподавателями истории не только при подготовке к урокам, но и на самом уроке, а особенно на занятиях исторических кружков. Наиболее удобными для подобного чтения являются мифы о Прометее, Геракле, об аргонавтах, отрывки из поэм «Илиады» и «Одиссеи».
Книга Н. А. Куна может быть с пользой прочитана учащимися старших классов, что и учитывалось редакцией при подготовке ее к переизданию.

Михаил Просперо   12.07.2020 11:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Орфей задолго до Греции?» (Михаил Просперо)

Орфей хрен с ним, лишь бы ты пел нам свои соловьиные песни! ))))))))))

Игорь Белкин   11.07.2020 21:39     Заявить о нарушении
Рецензия на «Орфей задолго до Греции?» (Михаил Просперо)

мир ждёт сыновей Атлантиды (с)

Нострадамус пишет, что в "марте-апреле придут новые люди", - те самые Анты с Атлантиды.

Вообще, я думаю, что Орфей, - это Рюрик и герой Марса,- падший Первочеловек.
Чего уж,голову морочить?
По Соглашению богов, Остаток Антов прибыл на Марс, где уже были падшие ангелы, которых Бог свергнул в сырую и топкую планету.
Вот, марсиане и нарыли дренаж-каналы, которые видны с земли.
Цивилизации Марса, почти столько же лет, сколько Второй Вселенной,-25 миллиардов лет.
Древне-гречекие мифы керков,- это мифы с Марса
У Вергилия есть марсианские рисунки.
Которые повторяются с фальшивыми изменениями в римской цивилизации.
Для чего надо было повторять?
- Марсианские противоречия прибыли на землю.

Оракул Дианы   11.07.2020 21:10     Заявить о нарушении
Ну, да, а за Эвридикой он ходил на Меркурий - по легенде его Гермес ведь сопровождал на выходе, и там было горячо очень.

Михаил Просперо   12.07.2020 12:09   Заявить о нарушении