Рецензии на произведение «А. Ахматова. Годовщину последнюю празднуй. На укр»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
А. Ахматова. Годовщину последнюю празднуй. На укр.
(перевод с русского на украинский)
Анна Ахматова. Ти річницю останнюю празнуй…
(українською мовою)
Ти річни́цю оста́ннюю пра́знуй!
Зрозумі́й, що сього́дні якра́з,
Як в зиму́ на́шу, пе́ршу, алма́зну
Ми зустрі́лись в засні́жений час.
Пар лети́ть із-під ца́рських коню́шень,
Зануря́ється Мо́йка во тьму.
Сві́т зіро́к мо́рок вми́сно приту́шив,
І куди́ ми іде́м – не збагну́.
Між гробни́цями вну́ка і ді́да
Заблука́вся скуйо́вджений сад.
Не забу́вши тюре́мнії бі́ди,
Ліхтарі́ похоро́нно горя́ть.
В грі́зних а́йсбергах Ма́рсове по́ле,
І Лебя́жья – в кришта́льних льода́х…
І з моє́ю чия́ схо́жа до́ля,
Раз у се́рці весе́лість і страх.
І тріпо́че, як ди́вная пти́ця,
Го́лос твій у мене́ над плече́м.
І зігрі́тий ося́йним доще́м,
Сні́жний пра́х так чарі́вно срібли́ться.
Липень 1939
Эта песня открывает литературно-музыкальный мини-спектакль «Память о солнце» на русском языке, посвященный творчеству Анны Ахматовой, в исполнении Нины Шацкой и Ольги Кабо. Музыка Златы Раздолиной. Те, кто не смотрел его раньше, но любит творчество Анны Андреевны загляните по ссылке, думаю не пожалеете, это займет у Вас чуть больше часа:
http://youtu.be/cEfexl_euRQ
Татьяна Раевская 4 07.06.2020 19:31 Заявить о нарушении