Рецензии на произведение «Перевод стиха Эмили Дикинсон»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Интересный перевод и комментарии.
Большинство из нас странные и с психическими проблемами. Почитаешь некоторых, и начинаешь ощущать, как ум за разум заходит)) Не интересовалась жизнью Эмили Диксон, но, учитывая, что мои любимые авторы берутся её переводить, думаю восполнить пробел в знании биографии и творчества этого автора.
А итальянский психиатр Чезаре Ломброзо в своей книге "Гениальность и помешательство" как раз рассматривает схожесть людей помешанных и гениальных, разбирает отдельные случаи и судьбы исторических личностей на предмет гения и сумасшедствия в одном лице.
с улыбкой и пожеланием чудесной осени,
Лира Югорская 05.10.2021 21:29 Заявить о нарушении
Николай Попов 7 06.10.2021 02:05 Заявить о нарушении
Я ни в коем случае не берусь подводить психиатрическую подоплёку под её поэзию. Если бы она была просто больным человеком, то вряд ли сотни людей, пытающихся писать свои стихи, брались за перевод её "шизофрении". Стихи вообще пишут люди странные, но они не обязательно больны. Почитай переводы Иры "Про за". Она любит Эмили и её переводы - блестящие. И твой - хорош, похож на тебя. Переводы вообще похожи на своих хозяев.:)))
Осенняя Тетрадь Луговская 09.07.2021 12:56 Заявить о нарушении
Вообще, Эмили - дама загадочная. И каждый судит о ней по своему. И переводит её по-своему.
Николай Попов 7 09.07.2021 13:41 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Николай! В отличии от предыдущего оратора)) тщу себя надеждой, что английский знаю достаточно хорошо, поэтому смело утверждаю - перевод удался замечательно и очень мне понравился.
Насчет Эмили Дикинсон... Думаю, она - великолепная поэтесса, опередившая свое время. Многое в ее стихах еще не расшифровано и, вполне возможно, так и не будет расшифровано. Если, конечно, не считать их особенности результатом психического расстройства - на это можно все списать и не расшифровывать!))
Елена Спичак 16.09.2019 23:26 Заявить о нарушении
Николай Попов 7 17.09.2019 00:15 Заявить о нарушении
Елена Спичак 17.09.2019 02:30 Заявить о нарушении
Николай Попов 7 17.09.2019 05:37 Заявить о нарушении
Коля, у тебя получилось лучше, чем в английском варианте, душевные как-то, хоть я и не большой спец в языке, т.е. в объёме технического вуза, но отдельные строчки всё ж понимаю.
А веселые люди и среди шизиков попадаются. Шутка!
С Первым Апреля😜
Серёга Бородин 01.04.2019 14:37 Заявить о нарушении
Николай Попов 7 01.04.2019 20:36 Заявить о нарушении
Николай Попов 7 07.04.2019 17:33 Заявить о нарушении
Николай Попов 7 07.04.2019 20:54 Заявить о нарушении
Николай Попов 7 07.04.2019 21:32 Заявить о нарушении
Ну, что, Николай?! Заразительное это занятие - переводы?! И от проблем отвлекают. У тебя очень динамично получилось! Передать рваный ритм Эмили, это удел профессионалов, вот пусть они и мучаются:))) А суть ты ухватил здо́рово! У тебя какая-то лёгкость, даже игривость, во всём стихе проявилась, пусть и не свойственная первоисточнику, но читать тем не менее приятно!
Да ещё и анамнез расписал, диагноз поставил:) Ты, смотри, поосторожнее с ней, а то, с кем поведёшься - от того и заболеешь:)))
С улыбкой и дружеским теплом,
Лана Криптос 20.03.2019 21:13 Заявить о нарушении
Николай Попов 7 20.03.2019 21:38 Заявить о нарушении
ой! И ветер тоже летает. Похоже, у меня диагноз. А Эмили повезло, стихи всё-таки напечатали:)
Агата Бахрушина 20.03.2019 17:47 Заявить о нарушении
Николай Попов 7 20.03.2019 21:24 Заявить о нарушении
не бывают мужики, так заходят сквозняки, бабы шепчутся - "надуло !", коли встретят у реки . Ну а я неся живот вдоль бегущих синих вод улыбаюсь Моной Лизой вся загадочная, вот .)))
Сергей Максимов 33 20.03.2019 16:50 Заявить о нарушении
Я не переводчик, Коля, хотя как-то было дело - пыталась...:)
Но стихо вышло хорошее.
Мари Соломина 19.03.2019 20:58 Заявить о нарушении
Николай Попов 7 19.03.2019 21:17 Заявить о нарушении
Николай, какое совпадение! Во-первых, Дикинсон я давно читала и сейчас иногда.
А во-вторых, вот вам ссылка:
http://www.stihi.ru/2014/12/12/9671
Вами переведенное стих-е Эмили я нигде не встречала.
Но мы с ней, оказывается, перекликались :о)
Рада увидеть её чудесные, созвучные мне, стихи.
СПАСИБО!
Вера Чижевская Августовна 19.03.2019 19:20 Заявить о нарушении