Рецензии на произведение «Всё к лучшему! так лучше смерти нет?»

Рецензия на «Всё к лучшему! так лучше смерти нет?» (Людмила Антипова)

Так лучше смерти нет? Ну, если смерть принять за конечную точку, то, и впрямь, выходит, что она - лучшее в нашей жизни. Но предполагая , всё-таки,что после смерти есть продолжение, то , как говориться, "нет предела совершенству".
Ведь недаром звезда сияет после смерти.

Агата Данс   20.10.2018 17:23     Заявить о нарушении
Агата Данс,как же ты всё пониманс!

С благодарностью,

Людмила Антипова   22.10.2018 01:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Всё к лучшему! так лучше смерти нет?» (Людмила Антипова)

Надо ж, а о Десносе слышу впервые. Ничего о нём, увы, знаю...
Вторая строчка развеселила, Люси! "Великий" читается очень иронично, особенно в сопряжении с "карЯжинским" - но тут без обид, ибо моя фамилия, и правда, это нечто - за свою жысть я видел около 20 вариантов её написания ))))
(Ржунимагу!)

Вячеслав Карижинский   20.10.2018 08:32     Заявить о нарушении
Слава, прости! Адаптация у меня опосля деревни - по всем направлениям!Это не оправдание, а попытка оного...
Про Десноса - вдруг всплыли в памяти и торкнули, как много лет назад, строчки в переводе Эренбурга(али нет, сноски не было): Взгляни - у бездны на краю трава..(и - !) ты мелькнёшь едва, падучая звезда, ты не вернёшься; подобно всем исчезнешь,
распадёшься, забудешь, что (или как?) звала самой (саму?) себя: материя в тебе себя познала, и всё ушло, и эхо замолчало, что повторяло - я люблю тебя...
Торкнуло почему-то именно это - "материя в тебе себя познала"...и до сих пор мурашит почему-то. Я даже намеревалась написать тебе - чтоб перевод сделал ты и поточнее.Но сидела в глуши и без связи, а как новый ноут появился, так и публикнула сгоряча.
И никакой иронии! Исказила славную твою фамилию сдуру! - уже исправила, а эпитет точен и силе, да ты и сам всё про себя знаешь.

Обниманс,

Людмила Антипова   22.10.2018 01:42   Заявить о нарушении
Как ни тщился я найти сонет Десноса в оригинале - нет его и всё. Нарыл даже книжку, в которой он предполагался calixto_contree - но не так редакция попалась. Так что, увы, не могу сказать, насколько точен был Эренбург *в паре местофф прочитал что перевод его интереснее оригинала - но это иш мнения)...
И всё же, Люси, я попрошу "великого" заменить на что-нибудь попроще. Великими были Ленин, Сталин, Дарвин и Маркиз де Сад. А от меня и моих вирш не останется потом даже воспоминания...

Вячеслав Карижинский   22.10.2018 05:48   Заявить о нарушении
Ага...Припёр к стенке - вот,мадам, я по Вашей просьбе Десносом занялся, так что извольте-с попроще изъясниться в мой адрес!
О, чёрный бриллиант русской словесности...куда уж проще - вот представила себе "великих"по твоему выбору - всех вместе - как у Катаева в "Алмазный мой венец" не то в парке Монсо, не то имени Горького - сидят кружком - ой, не могу - драматургия, однако!

Людмила Антипова   22.10.2018 13:37   Заявить о нарушении
Сидят и давят бормотуху на троих. Ага, ну серьёзно, этот "великий коряженский" даже звучит смешно.
Ты мне лучше скажи, есть ли у тебя оригинал этого сонета-то на фр.? Раздразнила старого больного обезьяна самопознанием материи, а теперь ищи-свищи его. Одним десертом из Эренбурга сыт не будешь.

Вячеслав Карижинский   22.10.2018 15:09   Заявить о нарушении
Художник должОН голодным быть! - учит нас вековая пошлость.Но аппетит - это здОрово и здорОво!

...Увы, Славик, нету оригинала, и я совсем не парле, к сожалению.

...А в том тесном кружку не на-троих, это слишком по-русски, а по кругу употребляют, а потом ухахатываются над своими последователями (в развитие драмхода твоего).

Людмила Антипова   22.10.2018 16:58   Заявить о нарушении