Рецензии на произведение «Замечание джентльмена»

Рецензия на «Замечание джентльмена» (Алла Балашова)

Аллочка, доброго вечера!

Увлекательно и познавательно, спасибо. А ещё мне тоже очень весело стало после прочтения ещё и рецензий, поскольку я тоже связала урыльник с рылом. В госпиталях говорят "мыло для рыла", вот я и сделала вывод.))

Я очень рада такому забавному поводу написать Вам. Хорошо, что есть стихи-лучики для просветления настроения.
Знаете, прямо перед приходом к Вам у Николая Павловича прочла "Сонет к бессоннице", тоже неожиданно весёлый и с блестящим юмором.

Желаю и Вам не унывать!

С теплом,

Ника Марич   22.09.2023 20:33     Заявить о нарушении
Ника, дорогая фантазёрка, спасибо за такой занимательный отклик. Сначала Николай Первый сделал "Замечание джентльмена" великому Пушкину и он прислушался к этому замечанию, а потом и мы с Вами поулыбались на эту тему - что такое урыльник. Так что "мыло не для рыла", а совсем для другой надобности. Ну, в общем разобрались и это не лишне совсем для просветления настроения.

Всегда помню Вас, даже если не пишу. Откровенно говоря, мерехлюндия одолевает. Мы с Вами похожи и близки по психологическому портрету - это я Вам, как старый эскулап говорю уверенно.
Всего Вам самого лучшего - здоровья, удачи, терпения и не теряем надежды. Договорились?
Алла.

Алла Балашова   23.09.2023 18:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Замечание джентльмена» (Алла Балашова)

Приятно окунуться в "Преданья
старины глубокой"! Интересно,
от какого слова происходит
"урыльник"? Неужто часто
им по рылу били?)))
Спасибо, Алла! Очень понравилось!
Счастья и осеннего очарования!
С улыбкой. Сергей.

Маэстрос   23.10.2018 20:31     Заявить о нарушении
Сергей, спасибо. Теперь относительно урыльника. Происходит это от латинского слова URINA, что означает - моча, , а по сему урыльник - это горшок или "ночная ваза".Николай Первый решил, что это неблагозвучно и заменил нна будильник. (по рифме подходящее слово). Но надо сказать, что механические будильники в нашем понимании появились через 10 лет после смерти Пушкина, а во времена написания "Графа Нулина" они были предметом роскоши, усыпаны драгоценными камнями и были только у очень богатых людей, в том числе и Царской фамилии. Вот в этом и есть парадокс всей этой истории. Учитывая, что Пушкин согласился с радостью на такую замену слов (об этом пишут его современники) можно с юмором считать Императора Николая Первого соавтором Поэта. Вот сколько я Вам рассказала в ответе на Ваш маленький вопрос. Удачи Вам,

Алла Балашова   23.10.2018 20:48   Заявить о нарушении
Спасибо, Алла! За ваше прекраснодушие!
Я знал ответ на свой вопрос, просто
первый вариант смешнее и поэтому
больше нравится.))) Урина не поэтична.)))
Но естественна.)))

Маэстрос   23.10.2018 20:54   Заявить о нарушении
Ой, Сергей, это, наверное, уже называется не прекраснодушие, а простодушие и отсутствие юмора. Всё принимаю за "чистую монету". Есть такой грех за мной. Я то вообще раньше думала, что урыльник происходит от слова "рыло". Всё больше не обсуждаем. Мне уже просто смешно. Алла.

Алла Балашова   23.10.2018 21:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Замечание джентльмена» (Алла Балашова)

Алла! С удовольствием прочитал Ваш стих про моего любимого "Нулина" и примечания.Небольшое уточнение: я понимаю, что всё что принёс графу камердинер-француз, это личные вещи его ( вспомните чего он только с собой не вёз!), вещи
необходимые в длительном путешествии. и потом, он остановился в барском доме, а не в крестьянской избе. Спасибо, что заглядываете ко мне, не забываете своего внимательного читателя А.Р.

Анатолий Розенблат   22.10.2018 21:19     Заявить о нарушении
Анатолий, если бы Вы знали как мне стыдно. Недопустимая небрежность. Знаю, что остановился Граф Нулин, молодой повеса не в крестьянской избе, а в провинциальном барском доме и вещи принёс графу камердинер-француз. А ехал граф Нулин " запасом фраков и жилетов, шляп, вееров, плащей, корсетов, булавок, запонок, лорнетов, цветных платков, чулков а jоuг, С ужасной книжкою Гизота, с тетрадью злых карикатур, с романом новым Вальтер-Скотта, с bon-mots парижского двора, с последней песней Беранжера, с мотивами Россини, Пера, Et cetera, et cetera.."
Но будильник всё-таки там был вряд ли. С этим стихотворением вообще какие-то чудеса у меня произошли.. Ляп я убрала, но постараюсь переделать и доделать. Благодарна Вам за науку очень. С уважением и пониманием, Алла.

Алла Балашова   22.10.2018 21:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Замечание джентльмена» (Алла Балашова)

Историческая "мелочь". Но как "очеловечевает" персонаж! Мелочь в литературе, как и в следственном деле, имеет довольно большое значение. Узнаём сколько раз поэт зачеркнул, исправил, заменил слово, и он становится проще, ближе, понятнее.
Спасибо за исторические поиски для нас.
Прочитала с удовольствием,

Эмма Пантелеева   20.10.2018 14:18     Заявить о нарушении
Спасибо,Эмма! Вышел казус. Написала длинное стихотворение, поняла, что смешала "божий дар с яичницей". Разделила на два, второе вообще убрала. Ничего не пишется. Сегодня закончилось "бабье лето". В мОскве сумрачно и тускло, и всё это случилось в одночасье. Теперь уже осень надолго. Спасибо, Эммочка за всё. Не будем унывать,

Алла Балашова   20.10.2018 20:29   Заявить о нарушении