Рецензии на произведение «Песня кавалера»

Рецензия на «Песня кавалера» (Владимир Мялин)

Владимир, синьорина — это итальянская девушка, а испанская — сеньорита (синьора — ит. женщина, сеньора — исп. женщина, ну, и мужики, соответственно — без окончания "а").
Стихи замечательные у Вас!
С уважением,

Владимир Степашков   03.02.2019 00:28     Заявить о нарушении
Дело в том, что песенка вырвана из комедии "Не в свою гондолу не садись. Синьора итальянка, кавалер с детства венецианский испанец)

Спасибо за похвалу!

С уважением,

Владимир Мялин   03.02.2019 12:26   Заявить о нарушении
Понял, спасибо.

Владимир Степашков   04.02.2019 21:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Песня кавалера» (Владимир Мялин)

Хорошо, эксцентрично и... лично!

Борис Кравецкий   22.09.2018 18:51     Заявить о нарушении
Спасибо!

Владимир Мялин   24.09.2018 10:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Песня кавалера» (Владимир Мялин)

Понравилась песенка влюблённого испанца! )

Лидия Дунай   22.09.2018 05:35     Заявить о нарушении
Спасибо, рад!)

Владимир Мялин   24.09.2018 10:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Песня кавалера» (Владимир Мялин)

Живая, страстная песня. Понравилась.Спасибо.

Елена Путь   30.08.2018 15:25     Заявить о нарушении
Спасибо и Вам.

Владимир Мялин   31.08.2018 10:39   Заявить о нарушении