Рецензии на произведение «Гойда вiтер одиноку люстру»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Гойдає вітер одиноку люстру,
Вже пізня ніч і я іду одна.
Тихий дощ, малює свою палітру,
На дворі і в душі моїй, Весна...
Якось так, зі смутком, відгукнулось на Ваші рядочки, пані Лідо. Дякую!
З повагою і теплом,
Михаил Онищенко 21.05.2018 22:42 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Лидия! Я перевела вот так, с некоторыми неточностями (у Вас люстра, скорее всего, висит на улице, а у меня в доме, и у Вас в лужах золотится нектар, а у меня - звёзды). Остальное вроде бы получилось по тексту.
http://www.stihi.ru/2018/05/14/3453
С уважением и пожеланием творческих успехов,
Ольга
Ольга Кайдалова 14.05.2018 11:11 Заявить о нарушении