Рецензии на произведение «Мечтательница»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
...Как больно
И горька печаль...
...Я плачу
И слёз не унять...
...Ушёл
оставив нам ..Светлую Память в своих Стихах
Спасибо
~*~
Маргарита Меркушева 30.07.2019 07:40 Заявить о нарушении
Очень хороший поэтический перевод!
Как жаль, что Ивана больше нет...
Ерофеева Надежда Валерьевна 10.02.2019 18:09 Заявить о нарушении
Удался перевод твой, Иван. Ответить лучше поздно, чем никогда.
Сергей Сорокас 11.12.2018 06:23 Заявить о нарушении
С теплом, M.V.
Владимир Мацко 15.12.2018 19:22 Заявить о нарушении
Галанти 26.12.2018 20:15 Заявить о нарушении
Господи, это у меня здоровье никакое. А ему бы жить и жить.
Геннадий Маков 28.01.2019 12:57 Заявить о нарушении
с ним,его новых стихов?
Скорблю...
Лилия Из Донецка 12.03.2019 12:59 Заявить о нарушении
Ольга Волкова 51 25.05.2019 22:38 Заявить о нарушении
Просто Ах!!!
Мечтать это всегда Ах как хорошо!!!
С добром и уважением!
Дашенька Царёва 02.09.2018 20:31 Заявить о нарушении
Оригинально,Иван! Творческое переложение удалось!
Галанти 15.06.2018 22:40 Заявить о нарушении
Что переводчиком ты стал,
Меня обрадовало очень,
Взойдя на новый Пьедестал,
Откуда можно дни и ночи
Дарить читателям творенья
Чтоб снова продолжать дерзать,
Оставив все свои сомненья,
Мир по-иному созерцать!
С улыбкой
P.S.
А если честно, то поверь мне,
Что это кропотливый труд,
Который лишь тогда бесценен,
Когда его уж признают
И те, кто языки те знает,
Что много очень подмечает...
Виктор Подольский2 12.05.2018 17:12 Заявить о нарушении
Попытка-не пытка.И она вполне, Иван, удалась.
Прими мои поздравления!
Кира Зискина 07.05.2018 13:49 Заявить о нарушении
Я рад, что мои ротуги по
переводу пришлись кому-то
по душе.
С уважением
Иван Шевченко 4 07.05.2018 16:02 Заявить о нарушении
Какая поэзия. Браво!
Надежда Абалмасова 07.05.2018 03:25 Заявить о нарушении
Мой только перевод.
ПРичём первая попытка.
Иван Шевченко 4 07.05.2018 12:02 Заявить о нарушении
Молодец,Иван!!!
Давно пора.С подстрочника правда получается довольно вольный перевод,но у Вас получился замечательный стих!Попробуйте перевод с украинского, там будет проще и ближе к тексту.
Всех благ ,успехов.
С теплом души.
Ирина
Ирина Ершова 56 06.05.2018 20:14 Заявить о нарушении
Попытаюсь ими воспользоваться.
Иван Шевченко 4 07.05.2018 11:50 Заявить о нарушении
Иван,а я в школе, в военном училище,а затем в юридичесом институте учил немецкий язык.Как говорят учился шпрехать(разговаривать). С теплом души Виктор.
Виктор Давыдов 05.05.2018 16:23 Заявить о нарушении
Взял я из интернета стих, скопировал,
вставил в Переводчик, который дал мне
дословный перевод. А из этого я сделал стих.
Попробуй!
С уважением
Иван Шевченко 4 05.05.2018 16:28 Заявить о нарушении