Рецензии на произведение «Сонет 113 Уильям Шекспир»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
С тобой - слепой.. а без тебя частично прозреваю..
Печальней повести, пожалуй, не бывает..
Впечатляюще, Андрюш!
Твой перевод хочется читать и еще читать.. и даже в оригинал не хочется заглядывать)
Михаил Беликов 21.04.2018 16:33 Заявить о нарушении
Я немного сгладил в ключе, точнее, не полна, а пресыщена,либо сыта по горло.,.
Напоминание о повести печальнее на свете-всколыхнуло душу)
Жму!
Андрей Никаноров 22.04.2018 10:26 Заявить о нарушении
Полное погружение в собственный внутренний мир...
Светлана Анджапаридзе 21.04.2018 16:19 Заявить о нарушении
Андрей Никаноров 22.04.2018 10:31 Заявить о нарушении