Рецензии на произведение «Прощай, Эрге!»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Олечка,ну бесподобно!
Браво тебе!
И где мы пропали?
Пиши!
Валентин Корнев 20.02.2018 20:55 Заявить о нарушении
Шерочка 20.02.2018 21:14 Заявить о нарушении
Очень и очень хорошее стихотворение по всем оценочным критериям. и коменты тоже замечательные ! )) Интересно читать ! )
Павел Лобода 25.01.2018 21:39 Заявить о нарушении
Павел Лобода 25.01.2018 22:55 Заявить о нарушении
Когда лицом к лицу, не видно ж ну ни хрена же, кто и был.А так вот вовсе не обидно ж.И не матросил, и отбыл...Ну а пройдёт едва лишь сколько и позабудется опять, не целовал который только.И чё ведь надо?Не понять...шутю..навеяло так..
Хорошее стихотворение...
Саня Грех 13.12.2017 15:19 Заявить о нарушении
Прекрасное стихотворение!
Очень понравилась ваша игра слов, красиво вышло)
С наилучшими пожеланиями, Виталий)
Виталий Кенарь 13.12.2017 14:11 Заявить о нарушении
Интересный приём с Романом и страницей. Но тут невольно и сам адресат посвящения подыграл: был бы он Радионом или Рудольфом, к примеру, страница была бы уже не актуальна)
Люблю стихи со скрытым смыслом. А тут еще и обращение к литературной классике.
Спасибо! Впечатлена)
Лариса Есина 10.12.2017 16:27 Заявить о нарушении
Шерочка 10.12.2017 16:34 Заявить о нарушении
Лариса Есина 10.12.2017 16:38 Заявить о нарушении
В самом деле, возвращенья - только лишняя маета. Интригующее название...
Интересный ход - инициалы, как будто имя использованы.
Новых вдохновений, дорогая Оленька!
Надежда Викторовна Сорокина 09.12.2017 10:07 Заявить о нарушении
А Эрге - похоже на какое-то древнее имя, рыцаря или викинга. И может заинтересовать читателя своей оригинальностью, он может и не понять, по сути, что это инициалы.
Ещё момент. В романе Марка Твена " Янки при дворе короля Артура" - здесь я посмотрела приём автора. Я читала книгу в оригинале, поэтому не знаю как перевели на русский. Читала давно, правда))
Так вот, когда главный герой говорит: You are not a page, you are a paragraph! Прикол в том, что, слова "page" означает не только слово "паж", но и "страница". Подстёбываясь над персонажем-пажом, главный герой говорит " ты не "страница" (второй перевод слова "паж"), ты параграф")))
Возвращаемся к моему стиху. Героя стиха зовут Роман (омонимы к имени роман: роман-любовное приключение и роман-жанр литературы), я пишу: " Какой Роман? - одна Страница!
Вот в чём соль. Жаль только, что никто не понял этот лингвистический прикол)) И врят ли кто-то помнит это место из романа великого Самюэля Клеменса)))))
Шерочка 09.12.2017 10:21 Заявить о нарушении
Шерочка 09.12.2017 10:22 Заявить о нарушении
Интересный приём!
Надежда Викторовна Сорокина 09.12.2017 12:22 Заявить о нарушении
Дай Бог вам пореже говорить прощай. Вернуться - действительно худшая примета, поэтому действительно прощай и здравствуй новое твоё и на век в счастье и радости) ...Желаю)Стих душевный!
Никита Самарин 09.12.2017 00:03 Заявить о нарушении
Шерочка 09.12.2017 08:18 Заявить о нарушении
И как в созвездии далёком,
Звездой сверкнул он одинокой,
В твоей судьбе оставив след.
Геннадий Старков 2 08.12.2017 12:09 Заявить о нарушении