Рецензии на произведение «Перевод с украинского. Так жизнь идёт...»

Спасибо, Владимир!
С уважением,

Виктор Любецкий   27.12.2019 08:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод с украинского. Так жизнь идёт...» (Виктор Любецкий)

Когда Бродского судили за недостойные советского человека занятия - стихосложение
и поэтические переводы, кто-то в зале сыронизировал: "Куплю подстрочник - тоже
буду переводить". Мне кажется, для перевода стихов на украинском подстрочник не
нужен, - русский, белорусский и украинский - взаимопонимаемые языки, есть даже
мнение, что это диалекты одного языка. Все-таки поздравляю тебя с переводческим
почином. Добре переклав. И стихи весьма достойные.

Дмитрий Сучков   10.09.2017 21:43     Заявить о нарушении
Спасибо, Дмитрий!
С уважением,

Виктор Любецкий   10.09.2017 17:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод с украинского. Так жизнь идёт...» (Виктор Любецкий)

Замечательно исполнены переводы, Витя!
Прочитала очень внимательно!

Нонна Рыбалко   10.09.2017 11:54     Заявить о нарушении
Очень рад, Нонна! Спасибо!
С уважением,

Виктор Любецкий   10.09.2017 11:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод с украинского. Так жизнь идёт...» (Виктор Любецкий)

Витя, нынешнее время вряд ли оставит после себя что-то хорошее!

Светлана Чарная 2   09.09.2017 18:04     Заявить о нарушении
"Пока живу - надеюсь"... Спасибо, Света!
С уважением,

Виктор Любецкий   10.09.2017 05:10   Заявить о нарушении