Рецензии на произведение «Ueber den Wolken Reinhard Mey песня, перевод с нем»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Приветствую, Татьяна! Очень красиво получилось! Однако, не во всех местах припева поется, там ритм сбит. Как будет время - переслушаю, вдруг просто мелодию подзабыла. Пусть Вас не покидает Муза!
ПС Понравилось:
В такт асфальт с дождём дрожат
серой сумрачной завесой.
Стихло всё. Но дождь идёт,
запустил мне в куртку лапу...
Над диспетчерской плывёт
кофе сваренного запах...
Отраженья облаков
в лужах в радугах бензина...
Я бы написала "от диспетчерской", потому как рассказчик не внутри, а на улице. Запах не над ним, а к нему как бы. Так точнее. И размер сохраняется.
:-)
Ильина Инна Викторовна 13.12.2018 02:32 Заявить о нарушении
Татьяна Ларгиевна Третьякова 13.12.2018 09:18 Заявить о нарушении
Спасибо! Мне очень по душе эта песня!
И перевод отличный!
С уважением
Алекс Ан Дер Виль 10.08.2017 20:42 Заявить о нарушении