Рецензии на произведение «Чорнi справи Перевод Светланы Груздевой»

Рецензия на «Чорнi справи Перевод Светланы Груздевой» (Валентина Козачук)

Ах, який вандалізм. Знищують планету. Тому і клімат міняється. Зупини це безумство, Господи!
Сотні років потрібно, щоб виріс новий ліс... Мільярди гребуть...

Оксана Федишин   22.12.2016 12:54     Заявить о нарушении
Таки насправді-вандалізм! Як у середньовіччі...

Дякую ,Оксано,що небайдуже і вам!
Приємно,що зайшли,
Обіймаю,

Валентина Козачук   22.12.2016 18:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Чорнi справи Перевод Светланы Груздевой» (Валентина Козачук)

Сильний вірш, Валю! І переклад достойний!
Схиляю голову в поклані...
З глибокою повагою

Нила Волкова   20.12.2016 14:25     Заявить о нарушении
Дякую,дорога Нілочко!
Дуже приємно!
Шлю також свій поклін,зичу добра й любові!

Валентина Козачук   20.12.2016 12:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Чорнi справи Перевод Светланы Груздевой» (Валентина Козачук)

СИЛЬНЫЕ Стихи вывесила, Валюша!
СпасиБо.
http://www.stihi.ru/2016/12/18/778
(а я я вывешиваю ДЕСЯТЫЙ ПЕРЕВОД твоих стихом и начинаю создавать рубрику - следи за моей страницей!:))
Новых Удач!!!
Уважительно,
я

Светлана Груздева   18.12.2016 01:44     Заявить о нарушении
рубрика из твоих переводов пока самая нижняя на моей стр. - см, Валюша, сама:))

Светлана Груздева   18.12.2016 02:10   Заявить о нарушении
Спасибо,Света!Рада!!!
И тебе новых удач!!!

Валентина Козачук   18.12.2016 08:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Чорнi справи Перевод Светланы Груздевой» (Валентина Козачук)

Люди - вони такі... Жадібні і не думають про майбутнє. У нас в Ірландії лісів майже не лишилось - все давно вирубали - ще в середні віки...

Шон Маклех Патрик   17.12.2016 23:53     Заявить о нарушении
Який жах!Як же без лісів-це ж така втрата для Землі!!!

Дякую,що ви відгукнулись,отже і вам не байдуже.
Мені дуже приємно,
З повагою,

Валентина Козачук   18.12.2016 00:00   Заявить о нарушении