Рецензии на произведение «Теофиль де Вио. Ода»

Рецензия на «Теофиль де Вио. Ода» (Юлия Долгановских)

Стыдно за своё невежество, но о Теофиле ничего не знал.
Познакомился и прочёл ряд переводов(в том числе и подстрочник).
Ваш перевод, Юлия, наиболее близко передаёт дух стихотворения.
Очень понравилось, что Вы отошли от дословного "центра земли" и передали его как "земной нарыв" - преисподняя.

Валус Калейс   04.12.2016 11:19     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Валус!
Недавно прошел конкурс начинающих переводчиков им. Э.Линецкой - вот на нем и был предложен этот текст для поэтического перевода с французского. Увы, мое начинание осталось начинанием и не более того)

Юлия Долгановских   04.12.2016 16:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Теофиль де Вио. Ода» (Юлия Долгановских)

Вечер добрый, Юлия!!!..
Как всегда чудесно!!!.. От нарастающей волны мощных образов, - мурашки по коже!!!..

Александр Штурхалёв   02.12.2016 21:34     Заявить о нарушении
Доброе утро, Саша!
Спасибо огромное! (это перевод - моя заслуга тут минимальна))

Юлия Долгановских   03.12.2016 10:28   Заявить о нарушении
Стихира не дает разместить французский текст как положено. Теряются диакритики - заменяются на точки с запятой, смотреть на это невозможно))

Юлия Долгановских   03.12.2016 10:29   Заявить о нарушении
Понимаю прекрасно... Я как-то попробовал разместить свои стихи на японском, - есть определённое очарование в этих непонятных знаках-паучках, - полное фиаско...

Александр Штурхалёв   03.12.2016 11:08   Заявить о нарушении
А где можно это чудо посмотреть? я бы с превеликим любопытством😊

Юлия Долгановских   03.12.2016 18:55   Заявить о нарушении