Рецензии на произведение «Елейный мой Schlaraffenland»

Рецензия на «Елейный мой Schlaraffenland» (Хельга Блэк)

Как-то случилось, что в России немецкая поэзия особенно из иноязычных читается, считается, понимается, различия, видимо, находят общее.
Конечно, странникам виднее это, а деревьям, лишь вдыхающим запахи ветров, остаётся догадываться, и очень славно, когда ветры приносят и голоса

Август Май   11.12.2016 18:26     Заявить о нарушении
И всё благодаря богатству языков. Убеждена, что немецкий язык - ближайший к сокровищнице красот русской словесности.

Хельга Блэк   30.01.2017 12:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Елейный мой Schlaraffenland» (Хельга Блэк)

Ваши стихи просто очаровывают и притягивают. Это просто Ваша любовь к миру и к людям трансформируется в стихи. Удивительное смешение в ноосфере дыхания Русской и Германской культуры. С детства люблю Гейне и Гёте, они для меня такие же как Пушкин и Есенин, Ван Гог и Леонардо - близкие и родные, может быть потому, что странники. И Вы такая же странница. И это притягивает к Вашим стихам и роднит в духе. Чувствую. Очень чувствую.
Спасибо за отражённую красоту Вашей души.
Вдохновения Вам и красивой строки.
С уважением Ю.Н.

Юрий Загинайлов   28.10.2016 17:30     Заявить о нарушении
Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники
С милого севера в сторону южную :)

Хельга Блэк   30.01.2017 12:34   Заявить о нарушении