Рецензии на произведение «Lietuva от слова lietus дождь»

Рецензия на «Lietuva от слова lietus дождь» (Сти-Шило)

Вчерась торнадо на Литву нагрянул
Видать попёрла мода на погоду
И к секонхенду на Литовскую поляну
Добавлена Торнада в виде моды
С теплом,

Наталия Рубцова   12.07.2016 23:23     Заявить о нарушении
Наташа, привет!

Побаловало лето нас торнадо,
Хоть климат наш теплеет говорили,
На радостях мы печку затопили -
Не в зимних ведь в июле быть нарядах!

С взаимным теплом - Володя

Сти-Шило   18.07.2016 22:50   Заявить о нарушении
xvjr (переведи в русской трансклипции)

Сти-Шило   26.07.2016 01:27   Заявить о нарушении
ну бучки-бучки!

Наталия Рубцова   27.07.2016 20:42   Заявить о нарушении
Взаимно)

Сти-Шило   15.08.2016 17:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Lietuva от слова lietus дождь» (Сти-Шило)

Делиться солнцем и жарою лета
Литва должна,хоть пасмурно одета.
Взошла на трон,под купол небосвода
Размыла краски сочные природа.

Володя привет и к нам вчера холод пришел

Лесоруб   05.07.2016 19:24     Заявить о нарушении
Привет, Саня - спасибо за красивый экспромт!
У нас тоже похолодало, сегодня опять дождь, гром....

Надо бы чего принять "для сугреву" ) (_)+(_)

Сти-Шило   06.07.2016 14:24   Заявить о нарушении
принимаю и добавляю (___)+(___)=

Лесоруб   06.07.2016 22:47   Заявить о нарушении