Рецензии на произведение «Нет, не просто - с польского»

Рецензия на «Нет, не просто - с польского» (Ирина Кривицкая-Дружинина)

Очень хорошо переданы чувства, все верно.Спасибо за эквиритмику-все-таки песня. Песня о том, что наступала осень в отношениях поэтессы пани Агнешки Осецкой и Маэстро Северина Краевского. Ах, если б не расставания, узнал бы мир столько шедевров в поэзии и музыке?..

Марина-Маргарита Боголюбова   28.05.2017 03:11     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, что помните о них! Не знаю, удалось ли Вам не только почитать, но и посмотреть плейкаст - раньше это было сделать проще по прямым ссылкам. У меня еще одна песня переведена - плод их сотворчества, знаменитая "Не спочнеми": http://www.playcast.ru/view/8021052/656180f5abb09f41e45c49915d4887f09e717159pl

Ирина Кривицкая-Дружинина   28.05.2017 11:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Нет, не просто - с польского» (Ирина Кривицкая-Дружинина)

Грустная песня, но перевод хороший, Ирина. Желаю удачи.

Людмила Петровна Денисова   23.05.2016 17:56     Заявить о нарушении
Рецензия на «Нет, не просто - с польского» (Ирина Кривицкая-Дружинина)

Отличный перевод Ирина! Удачный очень. С наступающим 9 Мая тебя!

Барахоев Хасолт   05.05.2016 20:05     Заявить о нарушении
Спасибо, Хасолт! Тебя тоже с праздником! Забегу к тебе сегодня - давненько не была)))

Ирина Кривицкая-Дружинина   05.05.2016 20:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Нет, не просто - с польского» (Ирина Кривицкая-Дружинина)

Очень точно всё получилось! Браво!..

Георгий Двиджая   03.05.2016 18:57     Заявить о нарушении