Рецензии на произведение «Сад камней»

Рецензия на «Сад камней» (Константин Никулин)

У Вас прекрасные стихи.

Люмико   09.11.2016 05:06     Заявить о нарушении
Приятно читать такой отзыв.
Спасибо, Людмила.

Константин Никулин   09.11.2016 21:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сад камней» (Константин Никулин)

Константин, сразу оговорюсь, что эти стихи мне понравились.
Но меня задело упоминание "хокку" как некоего идеала краткости - сестры таланта.
Не знаю, что чувствуют японцы, читая хокку на родном языке, но в переводах на русский язык Пушкина, Лермонтова, Есенина... японские хокку звучат глубокомысленной бессмыслицей.
Приведу примеры из предыдущего отклика, чуть изменив Вашу великолепную строку
"Я одинок, но мне не одиноко"

1.
Мой ловец стрекоз,
Я одинок, но мне не одиноко

2.
Горная тропа.
Я одинок, но мне не одиноко

3.
Ива склонилась и спит.
Я одинок, но мне не одиноко.

4.
О, этот дикий плющ!
Я одинок, но мне не одиноко

Так можно продолжать до бесконечности, нагромождая пародоксальные нелепости.

Догадываюсь, что на японском хокку для японцев обладают магией звукописи, но мне то что из этого?

Повторю ещё раз, что Ваши стихи мне понравились.

Семён Кац   29.11.2015 06:49     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Семён. Интересное замечание, и наглядны примеры, с которыми сложно не согласиться (хотя, наверно, в каждом из них можно отыскать какой-нибудь глубинный смысл), но примеры, на мой взгляд, не совсем удачны - все они о связи природы с жизнью человека и довольно просты. В хокку мне больше нравится описание настроения, ощущения, где нужна точность выражения, например,

Светит, не зная 
Собственного имени,
Звезда Сириус.

На синем небе
Попробуй-ка разгляди 
Синюю звезду.

Хуже нет, когда 
Ничего не ответит
Тот, кто всё знает.

- э́то я имел ввиду, когда писал: "ощущенья сжать до хокку", а так, в целом, тоже не сильно симпатизирую этому жанру, помнится, кто-то сказал, что недостаток ума хайдзина всегда можно компенсировать воображением читателя. Но вот хайку про ловца стрекоз — разве оно не самодостаточно? По-моему, в 17 слогов сложно вложить больше смысла, и большего объёма не нужно.

Спасибо за отзыв!

Константин Никулин   30.11.2015 01:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сад камней» (Константин Никулин)

Один из 15-ти камней сада Рёандзи всегда остаётся незамеченным)

Константин Никулин звучит для меня свято. Без объяснений.
"Не смог бы ощущенья сжать до хокку". Хокку или хайку.

"Старинный пруд.
Лягушка прыгнула в него - звук воды".
япономатом:
"Фу́ру икэ́ я.
Кава́дзу тобикому - ми́дзу-но о́то".

Мацуо Басё. 17-й век.

Просто, как брату!)))

Вольная Дума   27.11.2015 15:06     Заявить о нарушении
... один из пятнадцати всегда остаётся незамеченным, если не достичь просветления, делов-то)

Мне тоже нравится это хайку у Басё, но самое впечатлившее меня когда-то э́то:

Мой ловец стрекоз,
О, как же далеко ты. 
Нынче забежал.

Спасибо!

Константин Никулин   27.11.2015 02:03   Заявить о нарушении
"Горная тропа.
Солнце разом всплыло в аромате слив".
Басё.

Не знаю, какое хайку тронуло больше.

"Ива склонилась и спит.
И кажется мне, соловей на ветке -
это её душа".

"Жизнь свою обвил
вокруг висячего моста
этот дикий плющ".

Много помню хайку - разных сочинителей.

Мацуо Басё, Мацукура Ранран, Сусияма Самиу, Инкэниси Гонсуй, Мукаи Кёрай.

"Как же это, друзья!
Человек глядит на вишни в цвету,
а на поясе длинный меч".

Косуги Иссё, Камидзима Оницура... Полно гномов)))

В юности всё это нравилось. Теперь не впечатляет.
И японский мой давно не так хорош.

Ладно, кончим с этим.

Успехов!

Вольная Дума   27.11.2015 15:27   Заявить о нарушении