Рецензии на произведение «Забастовка»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Игорёк! Привет!
Умные вещи у тебя какие-то. Всё правильно сделали!
С улыбкой,
Алёна Раннева 28.01.2018 13:32 Заявить о нарушении
Их мамы давно заждались
И подружки.
Война - это страшно!
Война - не игрушки!
Пусть истину эту
Поймут ВСЕ на свете.
И МИР воцарится
На нашей планете!
Елена Черепанова 4 21.08.2015 12:51 Заявить о нарушении
Спасибо за поддержку бастующих.
Дядя Игорь 24.08.2015 19:04 Заявить о нарушении
Ах, как хорошо!)) Действительно - не игрушки! Привет, Игоречек!)
Рита Зайцева 26.03.2015 22:10 Заявить о нарушении
Привет, Ритуль! Уже соскучился:)
Дядя Игорь 27.03.2015 17:02 Заявить о нарушении
Вот бы у нас забастовали! А то льётся кровь, гибнут мальчишки, а впечатление, что "Уряд" в игрушки играет! Спасибо.
Светлана Голентовская 19.03.2015 11:47 Заявить о нарушении
Мира всем нам!
Спасибо, Светлана за отклик и неравнодушие,
Дядя Игорь 19.03.2015 22:18 Заявить о нарушении
Ой, Игорь,если бы так и было!
Знаю точно: только Вовке
Не по нраву забастовки!:-(((
Спасибо!!!
Наталья Родивилина 28.02.2015 07:56 Заявить о нарушении
Мир победит!
Дядя Игорь 02.03.2015 07:08 Заявить о нарушении
Отлично, 10 баллов!!!
Натали Самоний 26.02.2015 01:19 Заявить о нарушении
Гениальное решение, его срочно нужно в массы!!!!
Ирина Золотухина 3 26.02.2015 00:31 Заявить о нарушении
УРА!!! Пусть никогда не будет войн! С праздником тебя, дорогой друг, добрый человек и замечательный сказочник!!!
Галина Ильина 5 23.02.2015 13:08 Заявить о нарушении
Галочка, спасибо! С праздником! УРРАААААААА!!!!
Дядя Игорь 23.02.2015 17:23 Заявить о нарушении
Вот под этим стихом я и поздравлю тебя с Днём Защитника Отечества! )
Мира нам всем!
Аник Натка 23.02.2015 09:38 Заявить о нарушении
Спасибо!
Будет мир! Всё больше людей хотят мира, а не войны.
Дядя Игорь 23.02.2015 17:09 Заявить о нарушении
Война не игрушки,
Не светят коврижки.
Взрывайтесь хлопушки,
Играйте, детишки!
Спасибо, дядя! Нет, не даром
Ты наделён счастливым даром.
Анна Регулянт 2 21.02.2015 10:01 Заявить о нарушении
Спасибо, Анна.
Дядя Игорь 21.02.2015 14:23 Заявить о нарушении
Я очень долго работала с трудными детьми и в школе, в ЖЭКе, и во
Дворце пионеров. С ними надо говорить, говорить, говорить.
Чтобы основы морали они получили дома, а не на улице, в подворотне
или в церкви.Вы делаете святое дело, главное, что умно, с чувством
юмора и любя. Я тоже очень много писала и пишу для детей. Даже на
английском.Сейчас перевожу с английского известных американских поэтов-сказочников.
Повезло оказаться в английской языковой среде и выучить ещё и этот язык.
Отдельный сборник составила из переводов с английского,японского и
украинского о всякой живности - Всюду жизнь называется.
Здесь дети, увы, теряют русский, а это так жалко. Тем более, что наша детская литература отличается от американской.Моя подружка детства перевела Барто для своих американских внуков.Так что, не
сомневайтесь, пишите для детей. Им это нужно. И они это оценят, особенно,
когда вырастут. Вы будете для них светлым лучиком детства на всю жизнь,
ещё и детям-внукам передадут по эстафете. Меня считали и считают не от мира сего,чёкнутой, но я не обижаюсь - мне жалко таких, кто так думает - в них погибли дети, а хуже ничего не может случиться с живым человеком.
Извините, если прокрался пафос, но я так думаю о Вас и о себе.
Вот, сейчас подумала, а почему бы не попробовать мне перевести на английский ваши стихи? А вдруг у меня получится? Я попробую и дам знать. Надеюсь, что Вы не будете против?
Скажите, Игорь, а Вы работаете с детьми?
Анна Регулянт 2 21.02.2015 19:33 Заявить о нарушении
И никакая пафосность не прокралась. Это искренность, открытость и умение(и желание) быть собой.
Я достаточно долго работал учителем в среднеобразовательной школе. Больше всего в своей работе любил то, за что денег не платили:) - внеклассную работу - кружки, дискотеки, постановку капустников, походы. Так сложилось, что сейчас я не работаю с детьми. Но пишу для них:)
Вы знаете, я и сам думал, что не плохо бы попробовать перевести мои стихи на английский, но, хоть я свободно владею разговорным английским, не думаю, что переводы мне будут под силу. Тут нужно более, чем стопроцентное знание языка. Даже такие мелочи, как звуки. К примеру, я знаю, что кошка по-русски говорит "мяу", а по-английски - "миау", собачка - "гав-гав" и "аф-аф", а как по-английски будет "и-го-го" и "муууу" я не знаю:)))
Если будет желание, посмотрите мои стихи в разделе "Куда летит корова". Они все иллюстрированы рисунками талантливой художницы.
На всякий случай, мой мэйл - anothersource@gmail.com
С теплом, Игорь.
Дядя Игорь 22.02.2015 04:45 Заявить о нарушении