Рецензии на произведение «Дважды в год...»

Рецензия на «Дважды в год...» (Галина Харитоненко Анкута)

Добрый день, Галина! Вот и осень перешла
свой экватор, незаметно наступит зима, а за
ней и весна. В родные края вернутся перелётные
птицы, чтобы осенью снова их покинуть. И Вас
тоже увлекает такая перспектива: дважды в год
совершать дальние перелёты. Но где дважды, там
и трижды... Впрочем, не это важно. Важно, когда
есть откуда улетать и куда возвращаться.
Замечательные стихи У Вас получились, Галина!
Пусть Вам и Вашим близким хорошо живётся на свете!
С неизменным теплом, Владимир

Владимир Акулин   01.11.2018 14:36     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Владимир!
Вы правы: где дважды, там и трижды... И даже гораздо больше! Вот недавно опять прилетела из дальних стран, а через 3 недели опять полечу, если всё будет хорошо. Поэтому задержалась с ответом, извините, ведь на такой приятный отзыв надо бы ответить незамедлительно! Спасибо Вам большое, что не забываете, всегда Вам рада.
С неизменным уважением и наилучшими пожеланиями,
Галина

Галина Харитоненко Анкута   12.11.2018 19:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дважды в год...» (Галина Харитоненко Анкута)

Галина! Замечательное стихотворение! Трогательный сюжет и прекрасное изложение!
Финальные строчки - моя мечта! Спасибо, Галинка, за добрый стих!
С неизменным уважением и сердечным теплом. Инна.
P.S. Я перевела стих с немецкого про седую женщину у окна. Сюжет понравился:

"...к сожалению, ни один ребенок
не приходит более в ее комнату.
Даже через окно, она не всегда
получает радость: день
Малооблачно, и тьма
окружает их дома, дороги...
Одиночество-это тень..."

Грустно и тоскливо...

Иннайя   03.08.2018 14:07     Заявить о нарушении
Инночка, спасибо за усилия! Настроение одинокой старушки, силуэт которой я заметила в окне одного из домов Золингена, передан в Вашем переводе отлично.
Вот мой перевод этих двух строф:

Стоит и ждёт... Не входят в дом
К старушке дети... У окна -
Весь мир её, и нет уж в нём
Общенья радости... Одна...

Печален день, безлик в тиши
Вновь наступившей темноты -
В ней растворилась боль души...
Но кто подаст глоток воды?!

Галина Харитоненко Анкута   03.08.2018 16:41   Заявить о нарушении
Sie steht und wartet… Leider kommt
Kein Kind mehr  in ihr Zimmer.
Selbst durch das Fenster sie bekommt
Die Freude auch nicht immer:

Der Tag ist trueb, und Dunkelheit
Umfaengt ihr Haus, die Strasse…
Zum Schatten wird die Einsamkeit.
Wer reicht ein Schlueckchen Wasser?

Галина Харитоненко Анкута   03.08.2018 16:43   Заявить о нарушении
Огромное спасибо, что уделили столько внимания моему стихотворению "Einsamkeit"!

Галина Харитоненко Анкута   03.08.2018 16:46   Заявить о нарушении
Было очень интересно, Галинка, узнать что Вы сотворили. И узнала...
А Ваш перевод, с передачей сюжета, восхитителен! Спасибо!

Иннайя   03.08.2018 20:38   Заявить о нарушении
Спасибо! Рада, что понравилось☺

Галина Харитоненко Анкута   03.08.2018 22:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дважды в год...» (Галина Харитоненко Анкута)

Г уси-лебеди милые птицы
А нгел с крыльями той красоты
Л юбят в небе под облако взвиться
И м подвластен полёт - не мечты
Н ам же надо на "боинг" пробиться
А виация - цены порою круты.
Понравилось особенно про перелётных птиц для них не нужно виз и нет границ. Успехов в великолепном творчестве.

Люциан Величко   07.06.2017 16:13     Заявить о нарушении
Спасибо огромное за приятные слова и за моё имя "по вертикали"! Придаёт устойчивости))
С уважением и наилучшими пожеланиями,

Галина Харитоненко Анкута   07.06.2017 19:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дважды в год...» (Галина Харитоненко Анкута)

и ВСЁ ВРЕМЯ ВОЗВРАЩАТЬСЯ в родные края!!!!

Светлана Чарная 2   11.01.2016 16:19     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дважды в год...» (Галина Харитоненко Анкута)

И здесь Галочка волшебница- фея лугов и полей! Замечательно!
Очень, очень понравилось!
Ваша лира легка и воздушна,
С ней и радость, с нею и свет,
С лирой вашей не грустно, не скучно,
И стихов для души лучше нет!!

Успехов Вам дальнейших желаю от всей души!

Наталия Таран 2   10.07.2015 23:47     Заявить о нарушении
С радостью принимаю Ваше прекрасное четверостишье эпиграфом к своему творчеству, Наташенька! Спасибо Вам за такие приятные слова!
С уважением, теплом и благодарностью, Галина

Галина Харитоненко Анкута   11.07.2015 16:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дважды в год...» (Галина Харитоненко Анкута)

Свежие стихи, как утро.

Александр Жаворонков   06.07.2015 20:26     Заявить о нарушении
Очень благодарна Вам, Александр, за приятные слова отзыва!
С уважением и теплом, Галина

Галина Харитоненко Анкута   10.07.2015 00:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дважды в год...» (Галина Харитоненко Анкута)

Вся Ваша лирика, Галочка, отличается глубиной философской мысли...
Даже пейзаж, нарисованный Вами, содержит философские вопросы и раздумья.

Благодарю за прекрасную пейзажно-философскую лирику!

Рада была гостить на Вашей авторской странице и непременно,
с большим удовольствием, продолжу знакомство с Вашими стихами!
До новых встреч!
Спасибо за гостеприимство, за дружбу и общение!
Всех Вам благ, счастья и радости!

С уважением, с теплом души, с любовью, Кари

Кари Вестова   28.06.2015 21:32     Заявить о нарушении
Очень обрадовалась долгожданной весточке от Вас, дорогая Кариночка! Вернулась с юга и увидела, что на стихи.ру опять взошло солнышко, от которого тепло и радостно! Спасибо Вам за такой прекрасный отклик!
С уважением и теплом души, Галина

Галина Харитоненко Анкута   09.07.2015 16:08   Заявить о нарушении