Рецензии на произведение «Детлев фон Лилиенкрон. Роза на прощанье»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Галантно и трепетно - герой розу тщательно выбирал, чтобы продлить время встречи!
Спасибо, Оля, за шикарное произведение и мастерский перевод!
Тема "случайных следов" угасшей любви (или не разгоревшейся?) - вечная тайна двоих и рифмомыслителей всех эпох, уровней и возрастов...
Вспомнил и рискнул приложить свою "картинку" -
http://www.stihi.ru/2016/05/07/4529
С признательностью за красоту
сказанного автором и его
талантливым переводчиком,
Анатолий Евстафьев 15.01.2019 13:43 Заявить о нарушении
http://stihi.ru/2018/01/30/5842
Ольга Мегель 15.01.2019 14:38 Заявить о нарушении
О том же самом есть стих у меня.Только в моем есть строки:
Ты шла с другим,
я был с другой...А сердце так же трепетало.Где-то так.
Прошлое живёт в нас и не забывается.И горькие,и сладкие минуты.
Галина Гура Назарова 10.03.2015 10:06 Заявить о нарушении